致谢 | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
第一章 绪论 | 第12-15页 |
1.1 研究背景和缘起 | 第12-13页 |
1.2 研究目的和意义 | 第13-15页 |
第二章 文献综述 | 第15-20页 |
2.1 国外关于“迷”的能动性研究综述 | 第15-16页 |
2.2 国内关于“迷”的能动性研究综述 | 第16-17页 |
2.3 相关概念介绍 | 第17-20页 |
2.3.1 “迷”——过度的读者 | 第17页 |
2.3.2 文本盗猎 | 第17-19页 |
2.3.3 文本生产力 | 第19-20页 |
第三章 研究设计 | 第20-22页 |
3.1 研究问题和方法 | 第20-21页 |
3.2 研究内容和创新 | 第21-22页 |
第四章 中国网络小说海外传播发展概况 | 第22-24页 |
4.1 中国网络小说海外传播背景 | 第22页 |
4.2 中国网络小说海外传播的类型和特征 | 第22-24页 |
第五章 中国网络小说海外迷群体 | 第24-34页 |
5.1 受众分析 | 第24-28页 |
5.1.1 受众来源国 | 第24-25页 |
5.1.2 受众身份特征 | 第25-27页 |
5.1.3 受众兴趣和阅读偏好 | 第27-28页 |
5.2 海外迷群体的特征 | 第28-34页 |
5.2.1 过度的读者 | 第28-30页 |
5.2.2 盗猎者和游牧者——主动积极的迷 | 第30-31页 |
5.2.3 挑剔的文本专家 | 第31-33页 |
5.2.4 是读者也是创作者 | 第33-34页 |
第六章 海外迷群体的文本生产行为 | 第34-42页 |
6.1 文本生产的方式 | 第34-37页 |
6.1.1 阐释 | 第34-35页 |
6.1.2 拼贴 | 第35页 |
6.1.3 批评 | 第35-36页 |
6.1.4 戏拟仿作 | 第36-37页 |
6.2 文本生产中意义的再生产 | 第37-41页 |
6.2.1 意义的延续和拓展 | 第37-39页 |
6.2.2 意义的协商和改造 | 第39-41页 |
6.3 走向迷文化:文本意义的社会化生产 | 第41页 |
6.4 小结 | 第41-42页 |
第七章 海外迷群体文本生产的意义 | 第42-46页 |
7.1 生产的快感 | 第42-43页 |
7.2 身份的认同 | 第43-46页 |
第八章 从迷文化走向大众文化:中国文化海外传播发展 | 第46-51页 |
8.1 中国网络小说从迷文化到大众文化 | 第46-49页 |
8.1.1 迷的生产力和创造力 | 第46-47页 |
8.1.2 中国网络小说:“生产者式的文本” | 第47-48页 |
8.1.3 迷的文本盗猎:意义的激活和流通 | 第48-49页 |
8.2 中国文化海外传播和发展 | 第49-51页 |
第九章 总结 | 第51-54页 |
9.1 研究结论 | 第51-52页 |
9.2 研究不足和建议 | 第52-54页 |
参考文献 | 第54-56页 |
附录 | 第56-57页 |