ABSTRACT | 第1-5页 |
摘要 | 第5-10页 |
ChapterⅠ Introduction | 第10-15页 |
·Research Background | 第10-11页 |
·Significance and Aims of the Study | 第11-12页 |
·Research Methodology | 第12-13页 |
·Overall Structure of the Thesis | 第13-15页 |
ChapterⅡ Literature Review | 第15-33页 |
·Definitions of Related Terms | 第15-17页 |
·Definitions of Skopos Theory | 第15-16页 |
·Definitions of Medical Device Instructions | 第16-17页 |
·General Introduction of Skopos Theory | 第17-22页 |
·Origin of Skopos Theory | 第17-18页 |
·Development of Skopos Theory | 第18-21页 |
·Breakthroughs of Skopos Theory | 第21-22页 |
·General Introduction of Medical Device Instructions | 第22-28页 |
·Classifications of Medical Device Instructions | 第22-24页 |
·Structure of Medical Device Instructions | 第24-25页 |
·Features of Medical Device Instructions | 第25-27页 |
·Functions of Medical Device Instructions | 第27-28页 |
·Previous Studies on Chinese-English Translation of Product Instructions from the Perspective of Skopos Theory | 第28-33页 |
ChapterⅢ Theoretical Framework | 第33-38页 |
·Major Concepts of Skopos Theory | 第33-35页 |
·Participants in Translation | 第33-34页 |
·Translational Action | 第34页 |
·Translation Brief | 第34页 |
·Translation Standards | 第34-35页 |
·Three Rules of Skopos Theory | 第35-38页 |
·Skopos Rule | 第36页 |
·Coherence Rule | 第36-37页 |
·Fidelity Rule | 第37-38页 |
ChapterⅣ Analysis and Discussion | 第38-66页 |
·Current Problems in Chinese-English Translation of Medical Device Instructions | 第38-45页 |
·Problems on the Lexical Level | 第38-41页 |
·Problems on the Syntactical Level | 第41-43页 |
·Problems on the Cultural Level | 第43-45页 |
·Causes for the Problems in Chinese-English Translation of Medical Device Instructions | 第45-52页 |
·The Technical Terms in Medical Device Instructions | 第45-47页 |
·Cultural Barriers | 第47-50页 |
·Translators' Careless Attitude and Poor Sense of Responsibility | 第50-52页 |
·Application of the Three Rules to Chinese-English Translation of Medical Device Instructions | 第52-57页 |
·Application of the Skopos Rule | 第52-54页 |
·Application of the Coherence Rule | 第54-56页 |
·Application of the Fidelity Rule | 第56-57页 |
·Suggested Strategies for Chinese-English Translation of Medical Device Instructions | 第57-66页 |
·Literal Translation | 第58-60页 |
·Adaptive Translation | 第60-61页 |
·Free Translation | 第61-65页 |
·Summary | 第65-66页 |
ChapterⅤ Conclusion | 第66-71页 |
·Major Findings | 第66-67页 |
·Implications of the Study | 第67-68页 |
·Limitations of the Study | 第68-69页 |
·Suggestions for Further Research | 第69-71页 |
REFERENCES | 第71-74页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第74-75页 |