首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论近现代法律翻译的发展环境

Acknowledgements第1-5页
Abstract第5-7页
摘要第7-9页
Chapter One Introduction第9-12页
Chapter Two Legal translation in the five stages of neoteric and contemporary China第12-24页
   ·Legal translation in the period around Opium War第13-14页
   ·Legal translation in the period of Westernization Movement第14-16页
   ·Legal translation in the period of the Reform of the legal system第16-17页
     ·Rapidly growth in quantities 4.1第16页
     ·Most categories being covered第16-17页
     ·Improvement in quality第17页
   ·Legal translation in the period from the establishment of the PRC to Cultural Revolution第17-20页
     ·Distinct political interference第18页
     ·Great influence towards Chinese legal system第18-19页
     ·Disadvantages of the legal translation activities第19-20页
   ·Legal translation in contemporary China第20-24页
     ·Legal language study第21页
     ·Juristic texts study第21页
     ·Legal translation theories study第21-24页
Chapter Three Famous translators in each period and their theories第24-27页
Chapter Four Development environment study of legal translation第27-49页
   ·The development environment of legal translation from a macroscopic view第27-37页
     ·Political interference第28-30页
     ·Economic interference第30-33页
     ·Civilization第33-37页
   ·The development environment of legal translation from a microscopic view第37-49页
     ·Linguistics and legal translation第37-39页
     ·Legal system construction第39-43页
     ·Academic journals第43-46页
     ·International intercourses第46-49页
Chapter Five Conclusion第49-52页
Bibliography第52-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:重庆市儿童保健队伍现况调查分析
下一篇:503例0-6岁儿童排便状况调查