首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

跨越文化:新闻报道英译策略研究

摘要第1-3页
ABSTRACT第3-4页
中文文摘第4-6页
SYNOPSIS第6-10页
CHAPTER ONE AN INTRODUCTION第10-16页
   ·RESEARCH MOTIVATION第10页
   ·DATAAND RESEARCH METHOD第10-11页
   ·NEWS AND ITS TRANSLATION第11-13页
     ·About News Definitions第11-12页
     ·About News Classification第12页
     ·News Translation:An Academic Review第12-13页
   ·BRIEF INTRODUCTION TO THEORY CONCERNED第13-16页
     ·The Supporting Theory for the Study第13页
     ·Its Main Ideas第13-14页
     ·Its Main Translation Typology第14-16页
CHAPTER TWO NEWS STORIES INTENDED FOR ANOTHER CULTURE:A LEXICAL DISCUSSION第16-38页
   ·ON THE LEXICAL STANDARDS OF NEWS STORY TRANSLATION第16-27页
     ·Easier Words for Easier Understanding第16-21页
     ·Deleting Unnecessary Word(s)for Brevity第21-27页
   ·MISCELLANEOUS LEXICAL ALTERNATIONS第27-32页
     ·New Usages as Eye-Catchers第27-28页
     ·Name Before Title or Title Before Name第28-29页
     ·Emotional Coloring for Sensitivity第29-32页
   ·ENCOUNTERING CHINESE CULTURE-LOADED WORDS第32-38页
CHAPTER 3 NEWS STORIES INTENDED FOR ANOTHER CULTURE:A SYNTACTIC DISCUSSION第38-56页
   ·WHAT SHOULD BE DONE WTTH GRAMMATICAL CATEGORIES第38-46页
     ·The Passive Voice Vs the Active Voice第38-41页
     ·Quotation Vs Dubbing第41-46页
   ·WHAT SHOULD BE DONE WITH SENTENCE STRUCTURE第46-56页
     ·Parallel Parts第46-48页
     ·The To-Infinitive Indicating "Purpose"第48-50页
     ·Coping with Meaning Units in Longer Sentences第50-56页
CHAPTER 4 TEXTUAL ADAPTATION:FOR RECEIVERS' SAKE第56-80页
   ·WHAT CAN BE KNOWN ABOUT TEXT TYPES,AND IN WHAT TYPE IS NEWS TEXT第56-57页
   ·ADAPTATION MADE ACROSS第57-80页
     ·on the Headline第57-61页
     ·On the Lead第61-66页
     ·On the Body第66-80页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第80-84页
NOTES第84-86页
REFERENCES第86-88页
攻读硕士学位期间承担的科研任务与主要成果第88-89页
ACKNOWLEDGEMENTS第89-90页
个人简历第90-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:我国器官捐献的民法学研究
下一篇:禁止民事权利滥用法律研究