| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
| ·Rationale and Significance | 第8-9页 |
| ·Research Methodology and Data Collection | 第9页 |
| ·The Outline | 第9-11页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第11-20页 |
| ·Malapropism | 第11-14页 |
| ·Definitions of Malapropism | 第11-12页 |
| ·Typology of Malapropism | 第12页 |
| ·The Rhetorical Function of Malapropism | 第12-13页 |
| ·Translating Malapropism | 第13-14页 |
| ·Humor | 第14-18页 |
| ·Translatability | 第14-15页 |
| ·Previous Studies on Humor Translation | 第15-18页 |
| ·Summary | 第18-20页 |
| Chapter 3 Theoretical Framework | 第20-34页 |
| ·Introduction | 第20页 |
| ·Skopostheorie-A Guideline | 第20-24页 |
| ·Three Rules of Skopostheorie | 第21-23页 |
| ·Translation Types on Text Concept | 第23-24页 |
| ·GTVH—an Analytical Tool | 第24-29页 |
| ·Script Opposition | 第25-26页 |
| ·Logical mechanism | 第26-27页 |
| ·Situation | 第27页 |
| ·Target | 第27页 |
| ·Narrative strategy | 第27-28页 |
| ·Language | 第28-29页 |
| ·Adapted Model-Combination of Skopostheorie & GTVH | 第29-31页 |
| ·Summary | 第31-34页 |
| Chapter 4: Case Analysis | 第34-59页 |
| ·Introduction of Alice's Adventure in Wonderland | 第34-35页 |
| ·Analysis of Its Malapropism | 第35-37页 |
| ·Functions of Malapropism | 第35-36页 |
| ·Function Units | 第36-37页 |
| ·Case Analysis | 第37-58页 |
| ·LA Sacrificed | 第38-45页 |
| ·LM Sacrificed | 第45-52页 |
| ·SI Sacrificed | 第52-58页 |
| ·Summary | 第58-59页 |
| Chapter 5 Conclusion | 第59-62页 |
| ·Overview | 第59页 |
| ·Limitations and Suggestions | 第59-60页 |
| ·Further Thinking | 第60-62页 |
| Bibliography | 第62-64页 |
| Acknowledgement | 第64页 |