Abstract | 第1-6页 |
摘要 | 第6-8页 |
Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
·Rationale and Significance | 第8-9页 |
·Research Methodology and Data Collection | 第9页 |
·The Outline | 第9-11页 |
Chapter 2 Literature Review | 第11-20页 |
·Malapropism | 第11-14页 |
·Definitions of Malapropism | 第11-12页 |
·Typology of Malapropism | 第12页 |
·The Rhetorical Function of Malapropism | 第12-13页 |
·Translating Malapropism | 第13-14页 |
·Humor | 第14-18页 |
·Translatability | 第14-15页 |
·Previous Studies on Humor Translation | 第15-18页 |
·Summary | 第18-20页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第20-34页 |
·Introduction | 第20页 |
·Skopostheorie-A Guideline | 第20-24页 |
·Three Rules of Skopostheorie | 第21-23页 |
·Translation Types on Text Concept | 第23-24页 |
·GTVH—an Analytical Tool | 第24-29页 |
·Script Opposition | 第25-26页 |
·Logical mechanism | 第26-27页 |
·Situation | 第27页 |
·Target | 第27页 |
·Narrative strategy | 第27-28页 |
·Language | 第28-29页 |
·Adapted Model-Combination of Skopostheorie & GTVH | 第29-31页 |
·Summary | 第31-34页 |
Chapter 4: Case Analysis | 第34-59页 |
·Introduction of Alice's Adventure in Wonderland | 第34-35页 |
·Analysis of Its Malapropism | 第35-37页 |
·Functions of Malapropism | 第35-36页 |
·Function Units | 第36-37页 |
·Case Analysis | 第37-58页 |
·LA Sacrificed | 第38-45页 |
·LM Sacrificed | 第45-52页 |
·SI Sacrificed | 第52-58页 |
·Summary | 第58-59页 |
Chapter 5 Conclusion | 第59-62页 |
·Overview | 第59页 |
·Limitations and Suggestions | 第59-60页 |
·Further Thinking | 第60-62页 |
Bibliography | 第62-64页 |
Acknowledgement | 第64页 |