中文摘要 | 第1-5页 |
俄文摘要 | 第5-6页 |
英文摘要 | 第6-9页 |
引言 | 第9-11页 |
第一章 语言、思维及其相互之间的关系 | 第11-17页 |
一. 关于语言 | 第11-12页 |
二. 关于思维 | 第12-14页 |
三. 语言与思维的关系 | 第14-17页 |
(一) 语言与思维等同 | 第14页 |
(二) 语言决定思维 | 第14页 |
(三) 思维决定语言 | 第14-15页 |
(四) 语言与思维既相互独立,又相互作用 | 第15-17页 |
第二章 母语. 外语与思维的关系 | 第17-23页 |
一. 母语与外语的概念界定 | 第17-18页 |
(一) 对母语的概念界定 | 第17页 |
(二) 对外语的概念界定 | 第17-18页 |
二. 母语与思维 | 第18-20页 |
三. 外语与思维 | 第20-23页 |
第三章 对“用母语思维”与“用外语思维”的分析 | 第23-29页 |
一. 母语思维. 外语思维和“用母语思维”、“用外语思维” | 第23-24页 |
二. 对“用母语思维”与“用外语思维”的不同看法 | 第24-25页 |
三. “用外语思维”的概念界定及对其内涵的理解 | 第25-27页 |
四. “用外语思维”的直接现实—文化 | 第27-29页 |
第四章 “用俄语思维”能力的培养 | 第29-43页 |
一. 培养中国学生“用俄语思维”能力所面临的问题 | 第29-32页 |
(一) 重构语言规则 | 第29页 |
(二) 转换思维模式 | 第29-30页 |
(三) 对比概念意义 | 第30-31页 |
(四) 培养跨文化交际能力 | 第31-32页 |
二. 教学过程中的文化注入 | 第32-36页 |
(一) 从语言与思维的关系看教学中的文化内容 | 第32-33页 |
(二) 俄语教学过程与文化的结合 | 第33-35页 |
(三) 开展文化专题活动 | 第35页 |
(四) 俄语教材与文化的结合 | 第35-36页 |
三. 形成俄罗斯人的思维模式 | 第36-39页 |
(一) 整体思维与个体思维 | 第36-38页 |
(二) 悟性和理性 | 第38页 |
(三) 具体与抽象 | 第38-39页 |
四. 选用适当的教学策略 | 第39-43页 |
(一) 适当利用母语 | 第39-40页 |
(二) 重视言语实践活动,培养语感 | 第40-43页 |
结语 | 第43-44页 |
参考文献 | 第44-46页 |
致谢 | 第46页 |