首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

戏剧翻译的语用分析

Part One: Introduction第1-24页
 Chapter One: Pragmatic view on Translation第11-17页
   ·How to define translation第11-12页
   ·Some basic translation theories第12-13页
   ·Necessity to absorb pragmatic views in translation第13-17页
     ·Development of pragmatics第13-15页
     ·Translation VS Pragmatics第15-17页
 Chapter Two: Drama Translation第17-24页
   ·What is drama第17-18页
   ·The nature of drama translation第18-20页
   ·Drama translation studies第20-24页
     ·Studies of drama translation in China and abroad第20-22页
     ·Theoretical basis of the present thesis第22-24页
Part Two: Pragmatic Analysis第24-108页
 Chapter Three Deixis & Drama Translation第24-42页
   ·Definition of Deixis第24-25页
   ·Types of Deixis第25-33页
     ·Person deixis第25-30页
     ·Spatial Deixis第30-31页
     ·Temporal Deixis第31-32页
     ·Social Deixis第32-33页
   ·Deixis in Drama Translation第33-42页
     ·Gestural Dexis and Stage Directions第34-37页
     ·Social deixis: an important element in DT第37-42页
 Chapter Four Conversational Implicature & Drama Translation第42-58页
   ·Gricean Theory第42-48页
     ·The Cooperative Principle第43-45页
     ·Violation of the Maxims第45-48页
   ·Conversational Implicature (CI)第48-50页
   ·Application of Conversational Implicatures in Drama Translation第50-58页
 Chapter Five Relevance Theory & Drama Translation第58-79页
   ·Scan on Relevance Theory第58-65页
     ·Relevance theory: A pragmatic theory on communication from the cognitive point第58-60页
     ·Cognitive environment and Mutual-Manifestness第60-62页
     ·Ostensive-inferential Communication第62-64页
     ·The Principle of Relevance第64-65页
   ·Relevance: Theoretical Approach to Translation第65-67页
   ·Application of Relevance Theory in Drama Translation第67-79页
     ·Relevance view on Drama Translation第67-71页
     ·Strategies of DT Consistent with the Principle of Relevance第71-79页
 Chapter Six Context Theory & Drama Translation第79-94页
   ·Definition of Context第80-82页
   ·Relation between Context and Translation第82-83页
   ·The application of Context Theory in DT第83-94页
     ·Linguistic Context and DT第83-86页
     ·Situational Context and DT第86-89页
     ·Cultural Context and DT第89-94页
 Chapter Seven Politeness & Drama Translation第94-108页
   ·Scan on Politeness第94-97页
     ·What is Politeness第94-95页
     ·The pragmatic view of Politeness第95-97页
   ·Politeness Principle (P.P.)第97-100页
   ·Politeness in Drama Translation第100-108页
     ·Forms of Address第101-103页
     ·Compliment第103-105页
     ·Apologies第105-108页
Part Three: Conclusion第108-110页
 Conclusion第108-110页
Acknowledgements第110-111页
Bibliography第111-114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:可变盐单胞菌中草甘膦抗性EPSP合酶新基因克隆、大肠杆菌表达及其抗性机制的研究
下一篇:真实体系中原子和分子光电离散射截面的理论研究