首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

余华小说德文译本的功能等效问题之探讨--以《许三观卖血记》为例

摘要第1-4页
ABSTRACT第4-5页
VORWORT第5-6页
Inhaltsverzeichnis第6-9页
1 Einleitung第9-13页
   ·Zielsetzung und methodische Vor(u|¨)berlegung第9-11页
   ·Theoretische Orientierung und Aufbau第11-13页
2 Forschungsans(a|¨)tze und Bezugsrahmen dieser Arbeit第13-18页
   ·(U|¨)berblick(u|¨)ber die Entwicklung der Translationswissenschaft第13-14页
     ·Der pr(a|¨)skriptive Ansatz第13页
     ·Der deskriptive Ansatz第13-14页
   ·Der funktionale Ansatz als Bezugsrahmen dieser Arbeit第14-18页
     ·Die funktionale(U|¨)bersetzungstheorie第14-17页
     ·Funktionale(A|¨)quivalentheit第17-18页
3 Das Original:Der Roman Der Mann,der sein Blut verkaufte第18-26页
   ·Zur Wahl des Untersuchungsgegenstands第18-19页
   ·Inhalt第19-20页
   ·Die Rezeption unter deutschsprechenden Lesern第20-22页
   ·Der Autor Yu Hua und sein Schreibstil第22-26页
4 Die Translation ins Deutsche第26-59页
   ·Rahmenbedingungen der Translation第26-30页
     ·Der Auftraggeber und der Auftrag第27页
     ·Der(U|¨)bersetzer第27-29页
     ·Pers(o|¨)nliche Einstellung des(U|¨)bersetzers zur literarischen(U|¨)bersetzung第29-30页
   ·(U|¨)bersetzungsstrategien,(U|¨)bersetzungsprobleme,Analyse und Diskussion第30-57页
     ·(U|¨)bersetzungsmethode第30-32页
       ·Dokumentarische(U|¨)bersetzung第30-31页
       ·Instrumentelle(U|¨)bersetzung第31-32页
     ·Unterschiedliche Konventionen und(U|¨)bersetzungsprobleme第32-34页
     ·Kulturelle(U|¨)bersetzungsprobleme第34-49页
       ·Kulturelle(U|¨)bersetzungsprobleme in Der Mann,der sein Blut verkaufte第35-46页
       ·Analyse und Diskussion第46-49页
     ·Linguistische oder textspezifische(U|¨)bersetzungsprobleme第49-53页
       ·Linguistische oder textspezifische(U|¨)bersetzungsprobleme in Der Mann,der sein Blut verkaufte第50-52页
       ·Analyse und Diskussion第52-53页
     ·"Cultural default"第53-57页
       ·"Cultural default" in Der Mann,der sein Blut verkaufte第54-57页
       ·Analyse und Diskussion第57页
   ·Zusammenfassung第57-59页
5 Schlusswort第59-62页
Literaturverzeichnis第62-65页
Erkl(a|¨)rung第65-66页
Anhang 1:Das Mail-Interview mit Herrn Ulrich Kautz第66-69页
Anhang 2:Rezensionen von Der Mann,der sein Blut verkaufte第69-91页
在读期间发表的学术论文及获奖情况第91-93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:施尼茨勒作品中的世纪末的精神病态--以《古斯特少尉》和《艾尔丝小姐》为例
下一篇:欧洲思想对中国妇女解放运动的影响(晚清至民国时期)