| ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-7页 |
| ABSTRACT | 第7-9页 |
| 摘要 | 第10-15页 |
| Chapter One INTRODUCTION | 第15-21页 |
| 1.1 Research Background | 第15-16页 |
| 1.2 Purpose and Significance of the Study | 第16-18页 |
| 1.3 Research Questions and Methodology | 第18-19页 |
| 1.4 Organization of this Thesis | 第19-21页 |
| Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第21-35页 |
| 2.1 Previous Studies on China English | 第21-30页 |
| 2.1.1 China English: English Localization in China | 第21-25页 |
| 2.1.2 Features of China English at Different Levels | 第25-28页 |
| 2.1.3 Relationship between China English and Chinglish | 第28-30页 |
| 2.2 Previous Studies on Language Contact | 第30-33页 |
| 2.3 Studies on China English Based on Language Contact | 第33-34页 |
| 2.4 Deficiencies in the Previous Studies | 第34-35页 |
| Chapter Three THEORETICAL FRAMEWORK | 第35-45页 |
| 3.1 Key Term: Language Contact | 第35-38页 |
| 3.2 Contact-induced Language Changes | 第38-41页 |
| 3.2.1 Lexical Borrowing | 第38-40页 |
| 3.2.2 Semantic Change | 第40-41页 |
| 3.3 Predictors of Contact-induced Change | 第41-45页 |
| 3.3.1 External Causes of Change | 第42-43页 |
| 3.3.2 Internal Explanations of Change | 第43-45页 |
| Chapter Four LEXICAL FEATURES OF CHINA ENGLISH | 第45-97页 |
| 4.1 Formation of CEL | 第45-76页 |
| 4.1.1 Chinese Borrowings | 第45-56页 |
| 4.1.2 Loan Translations | 第56-67页 |
| 4.1.3 Creations | 第67-76页 |
| 4.2 Semantic Change of CEL | 第76-90页 |
| 4.2.1 Extension of Meaning | 第77-79页 |
| 4.2.2 Restriction of Meaning | 第79-81页 |
| 4.2.3 Degradation of Meaning | 第81-82页 |
| 4.2.4 Elevation of Meaning | 第82-84页 |
| 4.2.5 Transference of Meaning | 第84-90页 |
| 4.3 Factors Contributing to the Lexical Features of China English | 第90-97页 |
| 4.3.1 External Factors | 第90-94页 |
| 4.3.2 Internal Factors | 第94-97页 |
| Chapter Five CONCLUSION | 第97-105页 |
| 5.1 Major Findings | 第97-99页 |
| 5.2 Implications | 第99-102页 |
| 5.3 Limitations and Suggestions for Further Study | 第102-105页 |
| REFERENCES | 第105-109页 |
| PUBLISHED PAPERS | 第109页 |