| Abstract | 第4-6页 |
| 摘要 | 第7-12页 |
| Introduction | 第12-20页 |
| 0.1 Research Background | 第12-13页 |
| 0.2 Research Questions of the Thesis | 第13-14页 |
| 0.3 Significance of the Research | 第14-16页 |
| 0.4 Research Methods of the Thesis | 第16-17页 |
| 0.5 Organization of the Thesis | 第17-20页 |
| Chapter One Literature Review | 第20-34页 |
| 1.1 Previous studies on English ambiguous sentences | 第20-27页 |
| 1.1.1 From the Perspective of Structures | 第21-24页 |
| 1.1.2 From the Perspective of Pragmatics | 第24-26页 |
| 1.1.3 From the Perspective of Semantics | 第26-27页 |
| 1.2 Previous studies on Chinese ambiguous sentences | 第27-31页 |
| 1.2.1 From the Perspective of Structures | 第27-30页 |
| 1.2.2 From the Perspective of Semantics | 第30-31页 |
| 1.2.3 From the Perspective of Pragmatics | 第31页 |
| 1.3 Summary | 第31-34页 |
| Chapter Two Theoretical Foundation | 第34-50页 |
| 2.1 Imagery | 第34-43页 |
| 2.1.1 Salience/Prominence | 第36-41页 |
| 2.1.2 Selection and Scope | 第41-42页 |
| 2.1.3 Specificity and Perspective | 第42-43页 |
| 2.2 Image Schema | 第43-48页 |
| 2.2.1 The Definition of Image Schema | 第44-47页 |
| 2.2.2 The Characteristics of Image Schema | 第47-48页 |
| 2.3 Summary | 第48-50页 |
| Chapter Three The Similarities of Syntactic Ambiguity in Englishand Chinese | 第50-76页 |
| 3.1 Ambiguity triggered by obscure multiple modification structures | 第51-61页 |
| 3.1.1 Attribute +Noun (Coordinate Structures) | 第52-56页 |
| 3.1.2 Multiple Attributes +Nouns(Head) | 第56-61页 |
| 3.2 Ambiguity triggered by obscure semantic relations in nominalization | 第61-65页 |
| 3.3 Ambiguity triggered by distinct scale of cohesion in coordinate structures | 第65-67页 |
| 3.4 Ambiguity triggered by distinct functions of verbs | 第67-70页 |
| 3.5 Ambiguity triggered by obscure semantic scopes and focuses ofnegation | 第70-73页 |
| 3.6 Summary | 第73-76页 |
| Chapter Four The Differences of Syntactic Ambiguity in English and Chinese | 第76-88页 |
| 4.1 The Differences in English Syntactic Ambiguity | 第76-83页 |
| 4.1.1 Obscure Modification of Post-Modification Structures | 第77-79页 |
| 4.1.2 Obscure Function of Post Prepositional Phrases | 第79-81页 |
| 4.1.3 Obscure Ellipsis in English Comparative Sentences | 第81-83页 |
| 4.2 The Differences in Chinese Syntactic Ambiguity | 第83-86页 |
| 4.2.1 Obscure Verb-Object-Complement Structures | 第83-85页 |
| 4.2.2 Obscure Verb+Noun(1)+Noun(2) Structures | 第85-86页 |
| 4.3 Summary | 第86-88页 |
| Chapter five Cognitive Factors of Syntactic Ambiguity in English and Chinese | 第88-112页 |
| 5.1 Profile/Base Analysis of English Syntactic Ambiguity | 第89-97页 |
| 5.2 Trajector/Landmark Analysis of English Syntactic Ambiguity | 第97-105页 |
| 5.3 Image Schema Analysis of Chinese Syntactic Ambiguity | 第105-110页 |
| 5.4 Summary | 第110-112页 |
| Conclusion | 第112-120页 |
| Bibliography | 第120-126页 |
| Acknowledgements | 第126-128页 |