Acknowledgements | 第4-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Chapter One Introduction | 第10-14页 |
1.1 Research Background | 第10-11页 |
1.2 Research Questions and Methods | 第11-12页 |
1.3 Research Objectives | 第12-14页 |
Chapter Two Literature Review | 第14-20页 |
2.1 Lefevere’s Manipulation | 第14-15页 |
2.2 The Definition of Ideology | 第15-16页 |
2.3 Previous Studies on Ideology | 第16-20页 |
Chapter Three Manifestation of the Translational Action of The Best and the Brightest Influenced bythe Ideology | 第20-38页 |
3.1 The Source Text Author and The Best and the Brightest | 第20-21页 |
3.2 The Translator and Chuleibacuizhibei | 第21-23页 |
3.3 The Cultural Revolution and Its Dominant Ideology | 第23-24页 |
3.4 Translational Actions during the Cultural Revolution | 第24-31页 |
3.4.1 Two Ways of Publication | 第25页 |
3.4.2 Three Forms of Existence of Translational Works | 第25-26页 |
3.4.3 A General Introduction to the Translational Works | 第26-31页 |
3.5 Aspects Manifesting the Translational Action Manipulated by the Dominant Ideology | 第31-38页 |
3.5.1 The Culture-Loaded Words of the Cultural Revolution | 第31-37页 |
3.5.2 Means of Its Publication and Circulation | 第37-38页 |
Chapter Four Analysis of the E-C Translation of the Book from the Perspective of IdeologicalManipulation | 第38-72页 |
4.1 Extra-Textual Factors | 第38-46页 |
4.1.1 The Translator’s Selection of David Halberstam’s Book | 第38-40页 |
4.1.1.1 Conform to the Dominant Ideology | 第38-40页 |
4.1.1.2 Accord with the Translator’s Individual Ideology | 第40页 |
4.1.2 The Translation Purposes | 第40-44页 |
4.1.2.1 To Uncover the Historical Facts of the Vietnam War | 第41-42页 |
4.1.2.2 To Reveal the Defects of Capitalism | 第42-43页 |
4.1.2.3 To Advocate the Virtues of Socialism | 第43-44页 |
4.1.3 The Target Receivers of Chuleibacuizhibei | 第44-46页 |
4.1.3.1 The Publishing House | 第44-45页 |
4.1.3.2 The Target Readers | 第45-46页 |
4.2 Intra-Textual Factors | 第46-69页 |
4.2.1 Translation Methods | 第46-58页 |
4.2.1.1 Addition | 第46-51页 |
4.2.1.2 Omission | 第51-53页 |
4.2.1.3 Diction | 第53-58页 |
4.2.2 The Handling of the Publisher’s Note | 第58-60页 |
4.2.3 The Handling of the Table of Contents | 第60-62页 |
4.2.4 The Handling of the Footnotes | 第62-65页 |
4.2.5 The Handling of the Parentheses | 第65-69页 |
4.3 Summary | 第69-72页 |
Chapter Five Conclusion | 第72-74页 |
5.1 Major Findings | 第72-73页 |
5.2 Limitations | 第73-74页 |
Bibliography | 第74-76页 |