首页--语言、文字论文--语言学论文--语法学论文

英汉被动语态的认知语用对比研究

中文摘要第4-6页
Abstract第6-8页
Contents第9-11页
Introduction第11-15页
    1. Background of the Study第11-12页
    2. Significance of the Topic第12页
    3. Structure of the Study第12-15页
Chapter One Literature Review第15-26页
    1.1 An Overview of Contrastive Linguistics第15-17页
    1.2 Development of Defining Passive Voice第17-19页
    1.3 Former Studies of English and Chinese passive voice第19-26页
        1.3.1 Structural Study of English and Chinese Passive Voice第19-23页
        1.3.2 Implicational Study of English and Chinese Passive Voice第23-26页
Chapter Two Cognitive Contrastive Study of Passive Voice between English and Chinese第26-35页
    2.1 CognitiveApproaches: ICM and EICM第26-29页
        2.1.1 An Overview of ICM第26-28页
        2.1.2 An Overview of EICM第28-29页
    2.2 CognitiveAnalysis of English and Chinese Passive Voice第29-35页
        2.2.1 Prototype and Special Pattern of English Passive Voice第29-30页
        2.2.2 Prototype and Special Pattern of Chinese Passive Voice第30-33页
        2.2.3 Cognitive Similarities and Differences of Passive Voice between English and Chinese第33-35页
Chapter Three Pragmatic Contrastive Study of Passive Voice between English and Chinese第35-48页
    3.1 An Overview of Metalingual Function第35-36页
    3.2 TheAspect of Textual Function第36-41页
        3.2.1 Topic-setting第37-39页
        3.2.2 Topic-connecting第39-40页
        3.2.3 Focus-highlight第40页
        3.2.4 Focus-contrasting第40-41页
    3.3 TheAspect of Interpersonal Function第41-47页
        3.3.1 Reader’s Attention Attracting第42-43页
        3.3.2 Objectiveness Expressing第43-44页
        3.3.3 Politeness Expressing and Respect Showing第44-45页
        3.3.4 Responsibility Relieving第45-47页
    3.4 TheAspect of Ideational Function第47-48页
Chapter Four Practical Translation Approach of Passive Voice between English and Chinese第48-57页
    4.1 ContrastiveAnalysis of Western-Sino Culture第48-51页
        4.1.1 Cultural Difference between West and China第48-49页
        4.1.2 The Influence of Cultural Difference on Language第49-51页
    4.2 Pragmatic Translation Strategies of Passive Voice between English and Chinese第51-57页
        4.2.1 Translation of Chinese Passive Sentences into English第51-53页
        4.2.2 Translation of English Passive Sentences into Chinese第53-57页
Conclusion第57-60页
Bibliography第60-64页
作者简介及科研成果第64-65页
Acknowledgements第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:《走遍法国》与《汉语教程》比较研究
下一篇:迟子建文学创作与绘画