首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

中国英语学习者词汇习得中的形义映射研究--映射意义的特征考察

Abstract第7-8页
摘要第9-11页
List of Figures第11-12页
List of Tables第12-13页
List of Abbreviations第13-14页
Chapter 1 Introduction第14-16页
    1.1 Research Background第14页
    1.2 Objective第14页
    1.3 Significance of the Study第14-15页
    1.4 Structure of the Thesis第15-16页
Chapter 2 Literature Review第16-30页
    2.1 Overview第16-18页
    2.2 Studies on Bilingual Mental Lexicon第18-23页
        2.2.1 The Argument of Meaning Creation第18-19页
        2.2.2 The Argument of Meaning Non-Creation第19-21页
        2.2.3 The Argument of Meaning Restructuring第21-23页
    2.3 Studies on L2 Lexical Development第23-27页
        2.3.1 Vanniarajian’s Interactive Model of Vocabulary Acquisition第23-24页
        2.3.2 Henriksen’s Three-Dimension Approach第24-26页
        2.3.3 Jiang Nan’s Three-Stage Lexical Representation Model第26-27页
    2.4 Summary第27-30页
        2.4.1 Summary of the Existing Research第27-28页
        2.4.2 Strengths of the Existing Research第28页
        2.4.3 Weaknesses of the Existing Research第28-30页
Chapter 3 Theoretical Framework第30-33页
    3.1 Form-Meaning Mapping in the Chinese Classroom Setting: A Conceptual Framework第30-31页
    3.2 Factors Involved in the Present Investigation and Their Operational Definitions第31-33页
Chapter 4 Research Design and Methodology第33-47页
    4.1 Research Questions第33页
    4.2 Research Design and Method第33-34页
    4.3 Participants第34-37页
    4.4 Instruments第37-42页
        4.4.1 Proofreading Test (PT)第37-38页
        4.4.2 Receptive–Productive Word Knowledge Test第38-42页
        4.4.3 Summary of the Instruments and the Pilot Study第42页
    4.5 Data Collection第42-43页
    4.6 Data Scoring and Analysis第43-45页
        4.6.1 Data Scoring第44-45页
        4.6.2 Dada Analysis第45页
    4.7 Summary第45-47页
Chapter 5 Results of the Study第47-63页
    5.1 Results of the PT第47-50页
    5.2 Results of the Receptive-Productive Word Knowledge Test第50-62页
        5.2.1 Results of the Meaning Recognition Test (MRT)第50-52页
        5.2.2 Results of the Meanings-Sentences Production Test (MSPT)第52-54页
        5.2.3 Results of the Collocations Acceptability Judgment Test (CAJT)第54-59页
        5.2.4 Results of the Elicited Collocations Production Test (ECPT)第59-62页
    5.3 Summary第62-63页
Chapter 6 General Discussion第63-70页
    6.1 Findings of the Present Study第63-64页
    6.2 Discussions within the Framework第64-69页
    6.3 Summary第69-70页
Chapter 7 Conclusions and Implications第70-74页
    7.1 Conclusions第70页
    7.2 Implications第70-72页
        7.2.1 Implications for the Study of the L2 Vocabulary Acquisition第70-71页
        7.2.2 Implications for the L2 Vocabulary Instruction第71-72页
    7.3 Limitations第72页
    7.4 Suggestions for Further Studies第72-74页
References第74-81页
Appendix I Proofreading Test第81-82页
Appendix II Receptive and Productive Word Knowledge Test on Meaning第82-84页
Appendix III Elicited Production Test and Acceptability Judgment Test on V-N Collocations第84-87页
Acknowledgements第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:《诗经·唐风》研究
下一篇:衔接手段与汉译英译文质量的相关性研究