摘要 | 第6-7页 |
要旨 | 第8-11页 |
第1章 序论 | 第11-17页 |
1.1 研究の目的と意义 | 第11-12页 |
1.2 先行研究 | 第12-16页 |
1.2.1 日本语の复合动词に关する先行研究 | 第12-14页 |
1.2.2 中国语の复合动词に关する先行研究 | 第14-15页 |
1.2.3 中日复合动词の对照に关する先行研究 | 第15-16页 |
1.3 先行研究の问题,点と本论文の研究视野 | 第16-17页 |
第2章 本论 | 第17-52页 |
2.1 中日复合动词の概念と形态构成 | 第17-20页 |
2.1.1 日本语の复合动词の概念と形态构成 | 第17-18页 |
2.1.2 中国语の复合动词の概念と形态构成 | 第18-20页 |
2.2 中日复合动词の分类 | 第20-25页 |
2.2.1 日本语の复合动词の分类 | 第20-22页 |
2.2.2 中国语の复合动词の分类 | 第22-25页 |
2.3 语彙的复合动词からの对照 | 第25-43页 |
2.3.1 语彙的复合动词の构成原则について | 第25-33页 |
2.3.1.1 动词の自他性质 | 第25-26页 |
2.3.1.2 他动性调和の原则 | 第26-29页 |
2.3.1.3 主语一致の原则 | 第29-31页 |
2.3.1.4 时间顺の原则 | 第31-33页 |
2.3.2 语彙的复合动词の构成要素の意味关系と意味中心 | 第33-43页 |
2.3.2.1 日本语の语彙的复合动词について | 第33-37页 |
2.3.2.2 中国语の语彙的复合动词について | 第37-42页 |
2.3.2.3 中日复合动词の构成要素の意味关系の异同 | 第42-43页 |
2.4 统语的复合动词からの对照 | 第43-52页 |
2.4.1 中日统语的复合动词 | 第43-45页 |
2.4.2 中国语に对应できる场合 | 第45-47页 |
2.4.3 中国语に对应できない场合 | 第47-50页 |
2.4.4 本节のまとめ | 第50-52页 |
第3章 结论 | 第52-54页 |
谢辞 | 第54-55页 |
注释 | 第55-56页 |
例文出典 | 第56-57页 |
参考文献 | 第57-59页 |
修士学位在学中に发表した论文 | 第59页 |