首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

汉英双语者在被动结构上的跨语言句法启动

Acknowledgements第7-8页
Abstract第8-9页
摘要第10-14页
List of Abbreviations第14-15页
1 Introduction第15-17页
2 Literature Review第17-34页
    2.1 Monolingual Syntactic Priming Studies第17-18页
    2.2 Studies on Cross-linguistic Syntactic Priming第18-19页
    2.3 Cross-linguistic Syntactic Priming Paradigms第19-22页
        2.3.1 Picture-description Paradigm第19-20页
        2.3.2 Sentence-recall Paradigm第20页
        2.3.3 Confederate-scripting Paradigm第20页
        2.3.4 Sentence-fragment-completion Paradigm第20-22页
    2.4 Word Order and Two Models of Sentence Production第22-25页
    2.5 Mechanisms of Cross-linguistic Syntactic Priming第25-29页
    2.6 Previous Studies in China第29-32页
    2.7 The Present Study第32-34页
3 Research Design第34-38页
    3.1 Participants第34-35页
    3.2 Materials第35-36页
    3.3 Procedures第36-37页
    3.4 Data Collection and Analysis第37-38页
4 Results第38-44页
    4.1 The Calculation of All Target Sentences Produced第38-39页
    4.2 The Percentages of PV Produced by Each Group第39-41页
    4.3 The Results of ANOVA Test第41-43页
    4.4 Summary第43-44页
5 Discussions第44-53页
    5.1 Word-order Similarity第44-45页
    5.2 The Mechanism of Cross-linguistic Priming第45-46页
    5.3 The Influence of Language Proficiency第46-47页
    5.4 The L1-Dominance-Phase第47-53页
6 Conclusions第53-57页
    6.1 Major Findings第53-54页
    6.2 Theoretical and Practical Implications第54-55页
    6.3 Limitations and Suggestions for Future Research第55-57页
References第57-60页
Appendix第60-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:高中英语写作中的连词使用研究
下一篇:《麦克米伦高阶英语词典》核心词的释义结构--兼论汉语学习词典释义