母语负迁移对日语写作的影响及其对策研究--以广西师范学院师园学院日语作文为例
摘要 | 第4页 |
要旨 | 第5-8页 |
第一章 序论 | 第8-13页 |
1.1 研究背景 | 第8-9页 |
1.2 研究意义 | 第9页 |
1.3 先行研究 | 第9-11页 |
1.4 研究方法 | 第11-13页 |
1.4.1 文献研究法 | 第11-12页 |
1.4.2 実证研究法 | 第12页 |
1.4.3 归纳演铎法 35 | 第12-13页 |
第二章 母语干涉理论概述 | 第13-17页 |
2.1 言语転移理论概述 | 第13页 |
2.2 言语転移研究の历史 | 第13-14页 |
2.3 母语干涉 | 第14-17页 |
第三章 母语干涉による日本语作文における误用 | 第17-28页 |
3.1 汉字の误用 | 第17-19页 |
3.2 中日单语の混清 | 第19-21页 |
3.3 中日表现の混清 | 第21-23页 |
3.4 副词の误用 | 第23-25页 |
3.5 助词の误用 | 第25页 |
3.6 构文の误用 | 第25-28页 |
第四章 日本语作文における母语干涉の发生原因 | 第28-33页 |
4.1 母语の使用习惯の影响 | 第28-30页 |
4.2 日本语教师からの影响 | 第30-31页 |
4.3 文化的要因の影响 | 第31-33页 |
第五章 日本语作文における母语干涉への对策 | 第33-41页 |
5.1 母语の正の転移の利用 | 第33-35页 |
5.1.1 正の転移の「事前予测」 | 第33-34页 |
5.1.2 「似ている転移」策略 | 第34-35页 |
5.1.3 「连想転移」策略 | 第35页 |
5.2 母语干涉への抑制 | 第35-37页 |
5.2.1 比较教育法と错误分析 | 第36-37页 |
5.3 多文化的意识 | 第37-41页 |
5.3.1 日本语教育に文化要因を导入 | 第38-39页 |
5.3.2 コンテクスト教育 | 第39-41页 |
第六章 结论 | 第41-42页 |
谢辞 | 第42-43页 |
参考文献 | 第43-44页 |
その他の参考文献 | 第44-47页 |
修士在学中发表した论文 | 第47页 |