摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-11页 |
1.1 Project Background | 第8-9页 |
1.2 Project Objectives | 第9页 |
1.3 Project Significance | 第9页 |
1.4 Report Structure | 第9-11页 |
Chapter Two Background Study | 第11-15页 |
2.1 Theoretic Background | 第11-12页 |
2.2 About the Source Text | 第12-15页 |
2.2.1 The Writer | 第12页 |
2.2.2. Main Content | 第12-13页 |
2.2.3 Text Analysis | 第13-15页 |
Chapter Three Translation Difficulties and Solutions | 第15-23页 |
3.1 Preparations | 第15页 |
3.2 Translation Difficulties | 第15-17页 |
3.2.1 Terminology | 第15-16页 |
3.2.2. Contextual Understanding | 第16页 |
3.2.3 Long and Complicate Sentences | 第16-17页 |
3.3 Translation Methods | 第17-23页 |
3.3.1 Addition | 第18-19页 |
3.3.2. Conversion | 第19-20页 |
3.3.3 Division and Restructuring | 第20-23页 |
Chapter Four Conclusion | 第23-25页 |
4.1 Gains | 第23-24页 |
4.2 Unsolved Problems | 第24-25页 |
References | 第25-27页 |
Appendix I Source Text | 第27-64页 |
Appendix II 中文译文 | 第64-90页 |