天津北陆电气有限公司口译实践报告
中文部分 | 第5页 |
摘要 | 第5页 |
引言 | 第7-8页 |
第1章 任务描述 | 第8-11页 |
1.1 实践内容 | 第8-9页 |
1.2 实践目标 | 第9-10页 |
1.3 实践步骤 | 第10-11页 |
第2章 任务过程 | 第11-14页 |
2.1 前期准备 | 第11页 |
2.2 时间安排 | 第11-12页 |
2.3 难点问题 | 第12-14页 |
第3章 案例分析 | 第14-21页 |
3.1 词汇问题以及记忆方法 | 第14-16页 |
3.1.1 陌生词汇的解决方法 | 第14-15页 |
3.1.2 陌生词汇的记忆方法 | 第15-16页 |
3.2 听力问题 | 第16-18页 |
3.3 直译与意译的应用 | 第18-21页 |
3.3.1 直译 | 第18页 |
3.3.2 意译 | 第18-21页 |
第4章 实践总结 | 第21-23页 |
4.1 收获 | 第21页 |
4.2 不足 | 第21-22页 |
4.3 心得体会 | 第22-23页 |
参考文献 | 第23-24页 |
附录 | 第24-27页 |
致谢 | 第27-28页 |
日文部分 | 第28-49页 |
要旨 | 第28-30页 |
はじめに | 第30-31页 |
第1章 任務の变述 | 第31-35页 |
1.1 実習内容 | 第31-32页 |
1.2 実習目標 | 第32-33页 |
1.3 実習手順 | 第33-35页 |
第2章 任務の過程 | 第35-38页 |
2.1 前期準備 | 第35页 |
2.2 時間の段取り | 第35-36页 |
2.3 問題点 | 第36-38页 |
第3章 体表例分析 | 第38-46页 |
3.1 単語問題及び暗記方法 | 第38-41页 |
3.1.1 知らない単語の解決方法 | 第38-39页 |
3.1.2 知らない単語の暗記方法 | 第39-41页 |
3.2 聴解問題 | 第41-42页 |
3.3 直訳と意訳の応用 | 第42-46页 |
3.3.1 直訳 | 第42-43页 |
3.3.2 意訳 | 第43-46页 |
第4章 実習のまとめ | 第46-48页 |
4.1 成果 | 第46页 |
4.2 不足 | 第46-47页 |
4.3 心得 | 第47-48页 |
参考文献 | 第48-49页 |
謝辞 | 第49页 |