汉英政府话语中政治隐喻的认知对比研究--基于中国政府报告和美国国情咨文(2012-2016年)
摘要 | 第5-7页 |
abstract | 第7-8页 |
绪论 | 第10-13页 |
1 研究现状综述 | 第13-16页 |
1.1 国外研究综述 | 第13-14页 |
1.2 国内研究综述 | 第14-15页 |
1.3 文献综述小结 | 第15-16页 |
2 研究理论基础 | 第16-20页 |
2.1 认知隐喻理论 | 第16-17页 |
2.2 批评隐喻分析方法 | 第17-18页 |
2.3 政治隐喻的应用 | 第18-20页 |
3 汉英语料认知对比分析 | 第20-69页 |
3.1 汉英语料的对比 | 第20页 |
3.2 汉英语料的定性分析 | 第20-23页 |
3.2.1 认知隐喻分析 | 第20-21页 |
3.2.2 中国政府报告分析 | 第21-22页 |
3.2.3 美国国情咨文分析 | 第22-23页 |
3.3 汉英语料的定量分析 | 第23-69页 |
3.3.1 定量分析的方法 | 第23-24页 |
3.3.2 材料及数据来源 | 第24-26页 |
3.3.3 定量分析的主要步骤 | 第26页 |
3.3.4 汉英对比分析 | 第26-69页 |
4 汉英认知隐喻差异探析 | 第69-77页 |
4.1 汉英隐喻对比后的差异 | 第69页 |
4.2 汉英政府话语差异原因 | 第69-77页 |
4.2.1 话语表现方式不同 | 第69-72页 |
4.2.2 话语主客体的区别 | 第72-73页 |
4.2.3 中美国家背景差异 | 第73-77页 |
5 结论 | 第77-81页 |
5.1 结论 | 第77-78页 |
5.2 学术价值和创新之处 | 第78-79页 |
5.3 本文的局限和不足 | 第79-81页 |
参考文献 | 第81-84页 |
致谢 | 第84-85页 |