首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

英语网站资讯类文章的翻译实践报告

摘要第3-4页
ABSTRACT第4页
1 CHAPTER ONE INTRODUCTION第6-8页
    1.1 BACKGROUND OF THE PROJECT第6页
    1.2 SIGNIFICANCE OF THE PROJECT第6-7页
    1.3 REPORT LAYOUT第7-8页
2 CHAPTER TWO ANALYSIS OF THE SOURCE TEXT第8-11页
    2.1 ANALYSIS OF THE CONTENTS第8页
    2.2 ANALYSIS OF THE FEATURES第8-9页
    2.3 SUMMARY第9-11页
3 CHAPTER THREE DIFFICULTIES IN TRANSLATION ANDSOLUTIONS第11-21页
    3.1 PREPARATION第11页
    3.2 DIFFICULTIES IN TRANSLATION第11-13页
    3.3 SOLUTIONS TO THE DIFFICULTIES(TRANSLATION THEORIES, METHODS AND SKILLS)第13-20页
        3.3.1 Translation of the Title – Literal Translation and Free Translation第13-14页
        3.3.2 Translation of Sentences with unfamiliar information —Amplification第14-16页
        3.3.3 Translation of the figures of speech—Keep them with a little adaptation第16-18页
        3.3.4 Translation of direct quotations---- Being true to the original text and the style of theinterviewee第18-20页
    3.4 SUMMARY第20-21页
4 CHAPTER FOUR CONCLUSION第21-22页
    4.1 LESSONS GAINED第21页
    4.2 PROBLEMS TO BE SOLVED第21-22页
ACKNOWLEDGEMENTS第22-23页
REFERENCES第23-24页
APPENDIX Ⅰ SOURCE TEXT第24-37页
APPENDIX Ⅱ TARGET TEXT第37-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:运用国医大师郭子光辨证思维论治代谢综合征的实验研究
下一篇:基于三维CT对比研究AM和TT入路重建前交叉韧带术中股骨遂道的位置