摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
1 Introduction | 第8-12页 |
1.1 Reserach Background | 第8页 |
1.2 Research Significance | 第8-9页 |
1.3 Research Question | 第9页 |
1.4 Research Methodology | 第9-11页 |
1.5 Layout of the paper | 第11-12页 |
2 Literature Review | 第12-21页 |
2.1 The Translator's Adjustment | 第12-19页 |
2.1.1 Addition | 第13-14页 |
2.1.2 Subtraction | 第14-15页 |
2.1.3 Alteration | 第15页 |
2.1.4 Explicitation | 第15-19页 |
2.2 Studies on the Translator's Adjustment | 第19-21页 |
3 Kinship Terms | 第21-29页 |
3.1 Definition of Kinship Terms | 第21页 |
3.2 Chinese and English Kinship Terms | 第21-27页 |
3.2.1 Chinese Kinship Term System | 第21-22页 |
3.2.2 English Kinship Term System | 第22页 |
3.2.3 Comparison of Chinese and English Kinship Terms | 第22-23页 |
3.2.4 Kinship Terms in Shiji | 第23-27页 |
3.3 Studies on Kinship Term Translations | 第27-29页 |
4 Analysis of Kinship Term Translations in two Shiji Versions | 第29-46页 |
4.1 Subtraction in Kinship Term Translations | 第29页 |
4.2 Alteration in Kinship Term Translations | 第29-30页 |
4.2.1 Single Words | 第29-30页 |
4.2.2 Exocentric Expressions | 第30页 |
4.3 Addition and Explicitation in Kinship Term Translations | 第30-37页 |
4.3.1 Obligatory Explicitation | 第31-33页 |
4.3.2 Optional Explicitation | 第33-35页 |
4.3.3 Pragmatic Explicitation | 第35-37页 |
4.3.4 Translation-inherently Explicitation | 第37页 |
4.4 Techniques of Addition in Kinship Term Translations | 第37-46页 |
4.4.1 Amplification | 第38-40页 |
4.4.2 Classifiers | 第40-42页 |
4.4.3 Categories | 第42-44页 |
4.4.4 Doublets | 第44-46页 |
5 Comparison of Kinship Term Translations in Watson's and Nienhauser's Shiji Versions | 第46-53页 |
5.1 Comparison of Four Types of Explicitation in Kinship Term Translations in Two Versions | 第46-47页 |
5.2 Function of Explicitation in Kinship Term Translations in Two Versions | 第47-49页 |
5.2.1 Function of Obligatory Explicitation | 第47-48页 |
5.2.2 Function of Optional Explicitation | 第48页 |
5.2.3 Function of Pragmatic Explicitation | 第48页 |
5.2.4 Function of Translation-inherently Explicitation | 第48-49页 |
5.3 Comparison of Four Techniques of Addition in Kinship Term Translations in Two Versions | 第49-50页 |
5.4 Function of Four Techniques of Addition in Kinship Term Translations in Two Versions | 第50-51页 |
5.4.1 Function of Amplification | 第50-51页 |
5.4.2 Function of Classifiers | 第51页 |
5.4.3 Function of Categories | 第51页 |
5.4.4 Function of Doublets | 第51页 |
5.5 Function of Subtraction | 第51-52页 |
5.6 Function of Alteration | 第52-53页 |
5.6.1 Function of Single Words | 第52页 |
5.6.2 Function of Exocentric Expression | 第52-53页 |
6 Conclusion | 第53-55页 |
6.1 Finding of the research | 第53-54页 |
6.2 Limitations and Suggestions | 第54-55页 |
Bibliography | 第55-57页 |
攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第57-58页 |
Acknowledgements | 第58-59页 |