摘要 | 第4-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第11-21页 |
1.1 研究背景及意义 | 第11-13页 |
1.2 国内外研究现状 | 第13-18页 |
1.2.1 句子切分研究现状 | 第13-14页 |
1.2.2 命名实体识别研究现状 | 第14-16页 |
1.2.3 实体关系抽取研究现状 | 第16-18页 |
1.3 论文的研究内容 | 第18-19页 |
1.4 论文的组织 | 第19-21页 |
第二章 泰语句子切分研究 | 第21-29页 |
2.1 引言 | 第21页 |
2.2 最大熵分类模型 | 第21-22页 |
2.3 结合泰语规则校正和上下文特征的最大熵句子切分方法 | 第22-25页 |
2.3.1 构建泰语句子边界语法规则库 | 第22-23页 |
2.3.2 最大熵建模 | 第23-24页 |
2.3.3 标记集与特征选择 | 第24-25页 |
2.4 实验分析 | 第25-28页 |
2.4.1 实验语料与评价指标 | 第25页 |
2.4.2 实验与结果分析 | 第25-28页 |
2.5 本章小结 | 第28-29页 |
第三章 泰语句子命名实体识别研究 | 第29-37页 |
3.1 引言 | 第29页 |
3.2 隐马尔科夫泰语句子命名实体识别 | 第29-32页 |
3.2.1 隐马尔科夫模型 | 第29-30页 |
3.2.2 基于隐马尔科夫的泰语句子命名实体识别 | 第30-32页 |
3.3 条件随机场泰语句子命名实体识别 | 第32-34页 |
3.3.1 条件随机场模型 | 第32-33页 |
3.3.2 基于条件随机场的泰语句子命名实体识别 | 第33-34页 |
3.4 标注集与特征选择 | 第34页 |
3.5 实验分析 | 第34-36页 |
3.5.1 实验语料与评价指标 | 第34-35页 |
3.5.2 实验与结果分析 | 第35-36页 |
3.6 本章小结 | 第36-37页 |
第四章 泰语句子从属实体关系抽取研究 | 第37-45页 |
4.1 引言 | 第37页 |
4.2 泰语从属实体关系语料库构建 | 第37-39页 |
4.3 基于最大熵的泰语句子从属实体关系抽取 | 第39-41页 |
4.3.1 最大熵建模 | 第39-40页 |
4.3.2 关系类型与特征选择 | 第40-41页 |
4.4 实验分析 | 第41-43页 |
4.4.1 实验语料与评价指标 | 第41-42页 |
4.4.2 实验结果与分析 | 第42-43页 |
4.5 本章小结 | 第43-45页 |
第五章 泰语句子从属实体关系抽取的原型系统 | 第45-51页 |
5.1 引言 | 第45页 |
5.2 系统框架 | 第45-46页 |
5.3 语料准备与工具选择 | 第46页 |
5.4 原型系统构成 | 第46-47页 |
5.5 原型系统示例 | 第47-49页 |
5.6 本章小结 | 第49-51页 |
第六章 总结与展望 | 第51-55页 |
6.1 总结 | 第51-52页 |
6.2 展望 | 第52-55页 |
致谢 | 第55-57页 |
参考文献 | 第57-63页 |
附录A 攻读硕士期间发表的论文 | 第63-65页 |
附录B 攻读硕士期间参与项目 | 第65-67页 |
附录C 申请软件的著作权 | 第67页 |