Acknowledgements | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
·Background of the Study | 第10-11页 |
·Significance of the Study | 第11-12页 |
·Organization of the Thesis | 第12-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-17页 |
·Legal English Text Translation Studies at Home | 第13-15页 |
·Legal English Text Translation Studies Abroad | 第15-17页 |
Chapter 3 Theoretical Framework | 第17-20页 |
·B. Malinowski's Theory on Cultural Context and Translation | 第17-18页 |
·Catford's Theory on Cultural Context and Translation | 第18-20页 |
Chapter 4 Influence of Cultural Context on Legal English Text Translation | 第20-38页 |
·Classification of Cultural Context | 第21-22页 |
·Functions of Cultural Context | 第22页 |
·Influence of Cultural Context on Legal English Text Translation | 第22-38页 |
·Influence of Language Cultural Context on Legal English Text Translation | 第23-32页 |
·Influence of Institutional Cultural Context on Legal English Text Translation | 第32-38页 |
Chapter 5 Translation Strategies for Legal English Text under Cultural Context | 第38-57页 |
·Translation Strategies on Lexical Level | 第38-53页 |
·Complying with Legal Language Feature | 第38-40页 |
·Adjusting Lexical Expression | 第40-44页 |
·Seeking to Meaning Equivalence | 第44-52页 |
·Creating New Legal Words | 第52-53页 |
·Translation Strategies on Syntactic Level | 第53-54页 |
·Translation Strategies on Textual Level | 第54-57页 |
Chapter 6 Conclusion | 第57-58页 |
Works Cited | 第58-62页 |
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果 | 第62页 |