| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-14页 |
| Chapter One Introduction | 第14-20页 |
| ·Rationale | 第14-15页 |
| ·Literature Review | 第15-18页 |
| ·The Frame of the Thesis | 第18-20页 |
| Chapter Two A Brief Introduction of Advertisement | 第20-35页 |
| ·Definition of Advertisement | 第21-23页 |
| ·Types of Advertisement | 第23-24页 |
| ·Components of Advertisement | 第24-32页 |
| ·Headline | 第24-26页 |
| ·Body Copy | 第26-28页 |
| ·Slogan | 第28-30页 |
| ·Illustration | 第30-31页 |
| ·Brand | 第31-32页 |
| ·Functions of Advertisements | 第32-35页 |
| Chapter Three Role of Culture in Advertisement | 第35-47页 |
| ·What is Culture? | 第36-38页 |
| ·Cultural Gaps | 第38-44页 |
| ·Customs | 第39-40页 |
| ·Norms | 第40-42页 |
| ·Beliefs | 第42-44页 |
| ·Cultures in Advertisements | 第44-47页 |
| Chapter Four Approaching Cultural Equivalence in the Translation of Advertisements | 第47-84页 |
| ·What is Translation? | 第50-56页 |
| ·Translation of Message | 第52-54页 |
| ·Translation of Culture | 第54-56页 |
| ·General Principle of Advertisement Equivalence | 第56-63页 |
| ·Principle of "Faithfulness, Expressiveness and Elegance" | 第57-59页 |
| ·The Cooperate Principle | 第59-61页 |
| ·The Politeness Principle | 第61-63页 |
| ·Equivalent Translation | 第63-73页 |
| ·Types of Equivalence | 第64-73页 |
| ·Formal Equivalence | 第65-67页 |
| ·Dynamic Equivalence | 第67-70页 |
| ·Cognitive Equivalence and Culture | 第70-73页 |
| ·Applications in Advertising Translation | 第73-84页 |
| ·The Translation of Brand Names | 第73-77页 |
| ·The Translation of Headlines and Slogans | 第77-80页 |
| ·The Translation of Texts | 第80-84页 |
| Chapter Five Pragmatic Failure | 第84-121页 |
| ·Brief Introduction of Pragmatics | 第86-88页 |
| ·Definition of Pragmatics | 第86-88页 |
| ·Pragmalinguistics and Sociolinguistics | 第88页 |
| ·Definition of Pragmatic Failure | 第88-92页 |
| ·Thomas' Definition | 第88-90页 |
| ·Pragmatic Failure Studies Contemporary | 第90-92页 |
| ·Classification of the Failures | 第92-95页 |
| ·Pragmalinguistic Failure | 第93-95页 |
| ·Sociopragmatic Failure | 第95页 |
| ·Analysis of the Causes | 第95-119页 |
| ·Causes of the Pragmalinguistic Failure | 第97-107页 |
| ·Transfer of Pragmatic Rules | 第98-101页 |
| ·Transfer of Pragmatic Meanings | 第101-104页 |
| ·Overgeneralization of Pragmatic Rules Failure | 第104-107页 |
| ·Causes of the Sociolinguistic Failure | 第107-119页 |
| ·Ignorance of the Different Associative Meanings | 第108-112页 |
| ·Transfer of Values | 第112-116页 |
| ·Misuse of Taboos | 第116-119页 |
| ·Summary | 第119-121页 |
| Chapter Six Conclusion | 第121-128页 |
| ·Implication of the Thesis | 第121-122页 |
| ·Issues Worthy of Further Study | 第122-127页 |
| ·Usage of Cultural Identification of Chinese Products | 第123-124页 |
| ·The Strength of Advertisements | 第124-127页 |
| ·Limitations | 第127-128页 |
| Bibliography | 第128-132页 |