首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

汉、英“死亡”语义场的比较研究

内容提要第1-6页
第1章 绪论第6-11页
   ·本课题相关研究综述第6-8页
   ·研究意义第8-9页
   ·研究的可行性第9页
   ·研究对象的确定第9-10页
   ·研究方法第10-11页
第2章 汉、英“死亡”语义场的成员对比第11-31页
   ·汉语独有的成员第12-17页
     ·带有等级色彩的表达第12-14页
     ·带有长幼之别的表达第14-16页
     ·亲属类死亡的称呼第16-17页
     ·其他类死亡的称呼第17页
   ·英语独有的成员第17-21页
     ·与航海有关的表达第17-18页
     ·与赌博、娱乐有关的表达第18-20页
     ·与通讯、财务和戏剧有关的表达第20-21页
   ·汉、英两种语言都有的成员第21-31页
     ·与宗教有关的表达第21-25页
     ·与身体部位有关的表达第25-26页
     ·与军旅有关的表达第26-27页
     ·与丧葬制度有关的表达第27-28页
     ·直白粗俗的表达第28-31页
第3章 汉、英“死亡”语义场成员不同的原因第31-32页
第4章 汉、英“死亡”语义场成员不同的构词特点第32-35页
   ·汉语独有的四字成语第32页
   ·汉语多词、英语多固定表达第32-35页
第5章 产生庞大“死亡”语义场的共同心理原因第35-38页
   ·人的向善性第35-36页
   ·语言的延习性第36-38页
第6章 “死亡”语义场的民族性与变化性第38-40页
第7章 结语第40-41页
参考文献第41-44页
后记第44-45页
中文摘要第45-47页
Abstract第47-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:汉日第二人称代词对比研究
下一篇:高频连接词AND BUT OR在大学英语写作中的使用研究--基于语料库的对比分析