| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Acknowledgements | 第6-9页 |
| Introduction | 第9-11页 |
| Chapter One Literature Review | 第11-14页 |
| Chapter Two A Brief Analysis of the IT Model, the Effort Models and the Xiada Model | 第14-22页 |
| ·The IT Model | 第14-17页 |
| ·The "Deverberlization" Hypothesis | 第14-15页 |
| ·The Triangular Model for Interpreting | 第15-16页 |
| ·Interpreting Teaching under the IT Model | 第16页 |
| ·Summary | 第16-17页 |
| ·The Effort Models | 第17-19页 |
| ·The Effort Model of Simultaneous Interpreting | 第18页 |
| ·The Effort Model of Consecutive Interpreting | 第18-19页 |
| ·Xiada Model of Interpreting | 第19-21页 |
| ·Summary | 第21-22页 |
| Chapter Three Interpreting Teaching for Non-English Majors | 第22-40页 |
| ·Characteristics of Non-English Majors | 第22-23页 |
| ·A Case Study | 第23-35页 |
| ·Case Study Design | 第24-25页 |
| ·Result Analysis | 第25-33页 |
| ·List of Mistranslated Words or Segments | 第25-30页 |
| ·Quantitative Analysis | 第30-33页 |
| ·Summary | 第33-35页 |
| ·A Model for Interpreting Teaching | 第35-40页 |
| ·Terminological Teaching | 第35-37页 |
| ·Teaching Interpreting Skills | 第37-39页 |
| ·Summary | 第39-40页 |
| Chapter Four A Course Design | 第40-42页 |
| Conclusion | 第42-43页 |
| Works Cited | 第43-46页 |
| Appendix | 第46-55页 |