首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

基于构式语法的before句法语义研究

中文摘要第4-6页
Abstract第6-7页
Acknowledgements第8-16页
Chapter 1: Introduction第16-28页
    1.1 Research Background第18-19页
    1.2 Research Object and Questions第19-20页
    1.3 Methodology第20-25页
        1.3.1 Corpus Analysis Method第21-24页
            1.3.2.1 Data Source第21-22页
            1.3.2.2 Data Collection and Analysis第22-24页
        1.3.2 Induction and Deduction第24-25页
    1.4 Research Significance第25-26页
    1.5 Thesis Organization第26-28页
Chapter 2: Literature Review第28-46页
    2.1 Structural Linguistics-Based Study of before第28-31页
    2.2 The Non-Cognitivism Semantic Analysis of before第31-37页
    2.3 Cognitive Linguistics-Based Study of before第37-46页
Chapter 3: A Syntactic Analysis of X before Y Construction第46-102页
    3.1 Theoretical Foundation第46-58页
        3.1.1 Goldberg's (1995,2006) Construction Grammar第46-53页
        3.1.2 Langacker's (2008) Cognitive Grammar第53-58页
    3.2 Three Parts of Speech of before: Preposition, Adverb and Conjunction第58-61页
    3.3 Syntactic Features of before as a Preposition第61-80页
        3.3.1 The Syntactic Structure of X before Y construction第62-75页
            3.3.1.1 The Syntactic Forms Following before第62-71页
            3.3.1.2 The Pre-before Structures第71-75页
            3.3.1.3 Frequently Used Modifiers of before and Fixed Collocations of before第75页
        3.3.2 The Syntactic Functions Within X before Y Construction第75-79页
            3.3.2.1 The Syntactic Functions of before Y Structure第76-77页
            3.3.2.2 Before Y Structure in Cleft Construction第77-78页
            3.3.2.3 Negation of X before Y Construction第78-79页
        3.3.3 The Syntactic Positions of before Y Structure第79-80页
    3.4 Syntactic Features of before as an Adverb第80-90页
        3.4.1 The Syntactic Structure of before第80-85页
            3.4.1.1 The Syntactic Components of before第80-81页
            3.4.1.2 Tense, Aspect, Modality and Mood of before第81-83页
            3.4.1.3 Fixed Collocations of before第83-85页
        3.4.2 The Syntactic Function of X before Y construction第85-90页
            3.4.2.1 The Modifying Function of before Structure第85-86页
            3.4.2.2 The Syntactic Position of before Structure第86-89页
            3.4.2.3 Negation第89-90页
    3.5 Syntactic Features of before as a Conjunction第90-100页
        3.5.1 The Syntactic Structure of before第90-92页
        3.5.2 The Syntactic Function of before第92-95页
            3.5.2.1 X before Y construction in Cleft Structure第92-94页
            3.5.2.2 Negation第94-95页
        3.5.3 The Syntactic Positions of before Structure第95-96页
        3.5.4 Tense, Aspect, Modality and Mood of the Conjunction Based X before Yconstruction第96-100页
    3.6 Adverb and Conjunction Based X before Y Constructions as Extensions ofPreposition Based X before Y Construction第100-102页
Chapter 4: A Semantic Analysis of X before Y Construction第102-134页
    4.1 The Etymology of before第104-105页
    4.2 The Domain of Spatial Semantic of before第105-111页
        4.2.1 The Semantic Features第107-108页
        4.2.2 The Difference Between the Spatial Preposition before and in front of第108-111页
    4.3 The Domain of Temporal Semantic of before第111-121页
        4.3.1 The Semantic Features第112-114页
        4.3.2 The (Non-)veridical Implications of X before Y第114-117页
        4.3.3 Before- VS After-, When- and Until-Clauses第117-119页
        4.3.4 The (A)symmetry Between before- and after-Clauses第119-121页
            4.3.4.1 The Symmetry Between X before Y and Y after X第119-120页
            4.3.4.2 The Asymmetry Between X before Y and Y after X第120-121页
    4.4 The Extension to Priority Interpretation Within the Temporal Domain第121-124页
    4.5 The Extension to Condition Interpretation Within the Temporal Domain第124-128页
    4.6 The Extension to the Purpose of Avoidance Interpretation Within the TemporalDomain第128-131页
    4.7 Summary第131-134页
Chapter 5 Conclusion第134-136页
References第136-143页
Appendix 1 Before as a Preposition第143-149页
Appendix 2 Before as an Adverb第149-150页
Appendix 3 Before as a Conjunction第150-151页

论文共151页,点击 下载论文
上一篇:网络剧《不负如来不负卿》投资项目风险解决对策研究
下一篇:“2017布鲁塞尔经济论坛移民分论坛”模拟英汉交传口译实践报告