摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
绪论 | 第10-28页 |
一、研究意义 | 第10-20页 |
二、课题的研究现状 | 第20-25页 |
三、本文的研究范围及难点和创新点 | 第25-28页 |
第一章 小说到电影改编中的历史观问题 | 第28-48页 |
第一节 从当代小说到电影改编作品的历史观表现 | 第28-34页 |
一、十七年小说整体特点 | 第29-30页 |
二、十七年小说改编电影的两种类型 | 第30-34页 |
第二节 电影文本在改编上的历史观变化 | 第34-41页 |
一、从《霸王别姬》到《霸王别姬》:历史的“英雄” | 第34-37页 |
二、从《官司》到《集结号》:“英雄”的历史 | 第37-41页 |
第三节 小说到电影改编中的历史观案例分析 | 第41-48页 |
第二章 小说到电影改编中的审美演变问题 | 第48-86页 |
第一节 从高雅到日常:审美的“流变” | 第49-62页 |
一、审美消费:日常化、通俗化与娱乐化 | 第51-53页 |
二、影像民俗:被消费的色彩 | 第53-57页 |
三、消费“顽主”:王朔和他的“解构高雅” | 第57-62页 |
第二节 从精英到大众:被“消解”的崇高 | 第62-70页 |
一、精英身份的消解 | 第64-66页 |
二、“大话”系列的流行 | 第66-70页 |
第三节 高雅文本的颠覆 | 第70-74页 |
第四节 小说到电影改编中经典的消解问题案例分析 | 第74-86页 |
第三章 小说到电影改编中的角色符号化问题 | 第86-102页 |
第一节 小说到电影改编中的角色符号学视阈分析 | 第86-87页 |
第二节 电影人物角色与小说人物角色的横向对比 | 第87-91页 |
第三节 电影人物角色与小说人物角色的纵向对比 | 第91-94页 |
第四节 小说到电影改编中的人物符号化问题案例分析 | 第94-102页 |
第四章 小说到电影改编中的民族性分析 | 第102-128页 |
第一节 小说到电影改编中的民族性体现 | 第103-112页 |
一、西方文化价值观对中国电影改编的影响 | 第104-109页 |
二、祛除“崇高” | 第109-112页 |
第二节 小说到电影改编中的民族性的持守 | 第112-116页 |
一、中国传统文化范式与意象思维的持守 | 第112-114页 |
二、“文以载道”思想的持守 | 第114-116页 |
第三节 小说到电影改编中的民族性的发展 | 第116-120页 |
第四节 小说到电影改编中的电影民族性案例分析 | 第120-128页 |
第五章 小说到电影改编中的语言问题 | 第128-152页 |
第一节 小说到电影改编中的文学语言到电影语言的碰撞初探 | 第128-135页 |
第二节 小说到电影的改编中文学语言的变化 | 第135-139页 |
第三节 小说到电影的改编中文学语言的融合 | 第139-143页 |
第四节 小说到电影改编中两种“语言”的案例分析 | 第143-152页 |
结语 | 第152-154页 |
参考文献 | 第154-162页 |
致谢 | 第162-164页 |
攻读博士学位期间科研成果 | 第164页 |