首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《木莲花荫下》的韩汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-9页
第一章 引言第9-10页
第二章 翻译项目简介第10-13页
    2.1 项目简介第10页
    2.2 原著简介第10-11页
        2.2.1 作者简介第10-11页
        2.2.2 翻译内容简介第11页
    2.3 选题的目的和意义第11-13页
第三章 译前分析与译前准备第13-15页
    3.1 译前分析第13页
    3.2 译前准备第13-15页
第四章 案例分析第15-26页
    4.1 词汇翻译第15-20页
        4.1.1 人名翻译第15-16页
        4.1.2 拟声拟态词的翻译第16-17页
        4.1.3 谚语、俗语的翻译第17-18页
        4.1.4 难点词汇翻译第18-20页
    4.2 句子翻译第20-26页
        4.2.1 人物对话第20-23页
        4.2.2 情景描写第23-26页
第五章 结语第26-27页
参考文献第27-29页
谢辞第29-30页
附录第30-210页

论文共210页,点击 下载论文
上一篇:关于《寻找弗洛伊德》的中韩翻译实践报告
下一篇:《成功始于营销》的韩汉翻译实践报告