首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《说真的,我在开玩笑呢》(节选)翻译报告

摘要第4-5页
ABSTRACT第5页
Chapter 1 Introduction第7-11页
    1.1 Background of the project第7-8页
    1.2 Objectives of the project第8页
    1.3 Significance of the project第8-11页
Chapter 2 Process and difficulties of the translation第11-13页
    2.1 Process of the translation第11页
    2.2 Difficulties in the translation process第11-13页
Chapter 3 Theoretical basis and case analysis第13-25页
    3.1 Theoretical basis第13-14页
    3.2 Case analysis第14-25页
        3.2.1 Translation at the lexical level第14-17页
        3.2.2 Translation at the syntactic level第17-21页
        3.2.3 Translation at the rhetorical level第21-25页
Chapter 4 Summary第25-27页
    4.1 Experience of the translation project第25页
    4.2 Limitations and questions第25-27页
Research projects and published academic papers in the course of a degree第27-29页
Acknowledgements第29-31页
References第31-33页
Appendix 1第33-47页
Appendix 2第47-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:唐纳德·特朗普与希拉里·克林顿政治词汇衔接模式对比分析
下一篇:基于超导比特的量子调控和量子模拟