| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| 目录 | 第9-10页 |
| 1 Introduction | 第10-12页 |
| 1.1 Background of the Study | 第10-11页 |
| 1.2 Significance and Aims of the Study | 第11页 |
| 1.3 Organization of the Paper | 第11-12页 |
| 2 Literature Review | 第12-31页 |
| 2.1 Definition of Language Transfer | 第12-13页 |
| 2.2 Manifestation of Language Transfer | 第13-15页 |
| 2.3 Related Theories about Language Transfer | 第15-28页 |
| 2.3.1 Behaviorist Views vs Cognitive Views | 第15-17页 |
| 2.3.2 Contrastive Analysis | 第17-21页 |
| 2.3.3 Error Analysis | 第21-26页 |
| 2.3.4 Interlanguage | 第26-28页 |
| 2.4 Researches on Language Transfer abroad and at home | 第28-31页 |
| 2.4.1 Researches on Language Transfer abroad | 第28-29页 |
| 2.4.2 Researches on Language Transfer at Home | 第29-31页 |
| 3 Research Design | 第31-33页 |
| 3.1 Research Questions | 第31页 |
| 3.2 Research Subjects | 第31页 |
| 3.3 Research Procedures and Data Collection | 第31-33页 |
| 4 Data Analysis and Discussion | 第33-52页 |
| 4.1 Data Analysis | 第33-34页 |
| 4.2 Subtypes of Negative Transfer Errors | 第34-52页 |
| 4.2.1 Errors in Lexis | 第34-42页 |
| 4.2.2 Errors in Syntax | 第42-49页 |
| 4.2.3 Transfer on Pragmatics | 第49-52页 |
| 5 Pedagogical Implications | 第52-57页 |
| 5.1 Holding Positive Attitudes Towards Errors | 第52-53页 |
| 5.2 Helping Students Apply Linguistic Rules Accurately and Use Common Words Flexibly | 第53-55页 |
| 5.3 Cultivating Speaking Skills by Developing L2 Thinking Pattern | 第55-57页 |
| 6 Conclusion | 第57-59页 |
| Notes | 第59-60页 |
| References | 第60-66页 |
| Appendix 1 Oral English Test | 第66-68页 |
| Appendix 2 | 第68-72页 |
| 攻读硕士学位期间发表学术论文情况 | 第72-73页 |
| Acknowledgements | 第73-74页 |