首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2014年中国戏剧艺术发展报告》的长句英译

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
项目说明第9-14页
源语/译语对照语篇第14-45页
翻译评注第45-61页
    第一章 引言第45-48页
        1.1 奈达的功能对等理论简述第45-46页
        1.2 年报类文本翻译的研究综述第46-48页
    第二章 年报文本的翻译难点第48-52页
        2.1 英汉句法结构的差异第48-50页
        2.2 源语文本的特点第50-52页
    第三章 功能对等理论视角下的长句翻译策略第52-59页
        3.1 顺译法第52-53页
        3.2 逆译法第53-54页
        3.3 拆分译法第54-57页
        3.4 综合译法第57-59页
    第四章 结语第59-60页
    参考文献第60-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:韩非治道思想及其对现代政府治理的启示
下一篇:对我国死刑案件的司法精神病鉴定制度现状的研究--结合CC市近三年命案实例