首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

AWS D1.1钢结构焊接规范讲解会议口译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 任务描述第8-10页
    1.1 研究背景第8页
    1.2 研究内容第8-9页
    1.3 研究意义第9-10页
第二章 过程描述第10-18页
    2.1 译前准备第10-13页
        2.1.1 背景知识准备第10-11页
        2.1.2 专业知识的准备第11页
        2.1.3 了解服务对象第11页
        2.1.4 建立词汇表第11-13页
        2.1.5 口译工具准备第13页
    2.2 口译实践方法分析第13-18页
        2.2.1 口译实践中的精力分配第13-14页
        2.2.2 口译的精力分配模式第14页
        2.2.3 口译中精力分配失衡的原因第14-15页
        2.2.4 口译中有效分配精力的方法第15-18页
第三章 个案分析第18-23页
    3.1 焊接专业用语的翻译第18-19页
        3.1.1 直译法第18-19页
        3.1.2 直接引用法第19页
    3.2 长难句的处理第19-20页
    3.3 模糊信息的处理第20-23页
        3.3.1 语言模糊性的定义第21页
        3.3.2 模糊语言的口译方法第21-23页
第四章 总结第23-24页
参考文献第24-25页
附录一第25-44页
附录二第44-59页
致谢第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:GRIM-19在小鼠围着床期子宫内膜中表达及其作用的研究
下一篇:Bethe-Salpeter框架下B→Kπμ~+μ~-衰变过程的研究