| 摘要 | 第8-9页 |
| ABSTRACT | 第9页 |
| 第1章 绪论 | 第10-14页 |
| 1.1 本课题的研究目的和任务 | 第10页 |
| 1.2 本课题研究现状与意义 | 第10-13页 |
| 1.2.1 外来词研究现状 | 第11页 |
| 1.2.2 古语词研究现状与意义 | 第11-13页 |
| 1.3 本课题研究的范围和方法 | 第13页 |
| 1.4 本课题的意义和应用价值 | 第13-14页 |
| 第2章 青岛方言概述 | 第14-24页 |
| 2.1 语音特点 | 第14-18页 |
| 2.1.1 声母的发音特点 | 第14-15页 |
| 2.1.2 韵母的发音特点 | 第15-17页 |
| 2.1.3 声调的特点 | 第17-18页 |
| 2.2 词汇特点 | 第18-22页 |
| 2.3 青岛方言特殊词汇使用现状概述 | 第22-24页 |
| 2.3.1 “古语词”使用现状 | 第22-23页 |
| 2.3.2 外来词使用现状 | 第23-24页 |
| 第3章 青岛方言“外来词”研究 | 第24-33页 |
| 3.1 青岛方言“外来词”概况 | 第24页 |
| 3.1.1 “外来词”概念考辨 | 第24页 |
| 3.2 青岛方言“外来词”的产生、发展和成熟 | 第24-26页 |
| 3.2.1 产生“外来语”的外部因素 | 第25页 |
| 3.2.2 产生“外来语”的内部因素 | 第25-26页 |
| 3.3 青岛方言“外来词”数量及应用 | 第26-28页 |
| 3.3.1 来自德语的“外来词” | 第26-27页 |
| 3.3.2 来自日语的“外来词” | 第27页 |
| 3.3.3 来自英语的“外来词” | 第27-28页 |
| 3.4 青岛方言“外来词”的特点 | 第28-29页 |
| 3.4.1 数量较多 | 第28页 |
| 3.4.2 词源多 | 第28页 |
| 3.4.3 音译词为主 | 第28-29页 |
| 3.5 青岛方言“外来词”的影响 | 第29页 |
| 3.6 对现代汉语词汇的影响 | 第29-30页 |
| 3.6.1 对汉语词汇数量的影响 | 第29页 |
| 3.6.2 对汉语词汇结构的影响 | 第29页 |
| 3.6.3 对汉语词汇意义的影响 | 第29-30页 |
| 3.7 对社会交往的影响 | 第30-31页 |
| 3.7.1 对社会交往的正面影响 | 第30-31页 |
| 3.7.2 对社会交往的负面影响 | 第31页 |
| 3.8 外来词的应用规范建议 | 第31-33页 |
| 第4章 青岛方言“古语词”研究——以《汉籍检索系统全文库》为底本 | 第33-50页 |
| 4.1 青岛方言“古语词”概况 | 第33-45页 |
| 4.1.1 古语词”考辨 | 第33-34页 |
| 4.1.2 青岛方言“古语词”的数量及应用 | 第34-45页 |
| 4.2 青岛方言“古语词”的词义演变发展 | 第45-48页 |
| 4.2.1 词义扩大 | 第45页 |
| 4.2.2 词义缩小 | 第45-48页 |
| 4.2.3 词义转移 | 第48页 |
| 4.3 “古语词”在文学作品中的作用 | 第48-50页 |
| 4.3.1 塑造人物形象 | 第48-49页 |
| 4.3.2 构建文章风格 | 第49-50页 |
| 第5章 结语 | 第50-51页 |
| 参考文献 | 第51-53页 |
| 致谢 | 第53-54页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第54-55页 |
| 附件 | 第55页 |