首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

交际翻译视角下的新闻翻译探析

摘要第3-4页
Abstract第4页
引言第7-9页
    任务描述第7页
    翻译评述侧重点第7-8页
    论文结构第8-9页
第一章 翻译过程第9-16页
    1.1 引言第9页
    1.2 译前准备第9-13页
        1.2.1 文本类型第9-10页
        1.2.2 文本语言特点第10-12页
        1.2.3 文本语言定位第12-13页
    1.3 翻译理论确定——交际翻译理论第13-15页
        1.3.1 交际翻译理论第13页
        1.3.2 交际翻译的特点第13-14页
        1.3.3 交际翻译对信息类文本的指导第14-15页
    1.4 小结第15-16页
第二章 翻译案例分析第16-32页
    2.1 引言第16页
    2.2 词汇翻译第16-21页
        2.2.1 依据语境确定词义第16-17页
        2.2.2 词类转换第17-18页
        2.2.3 词语增补第18-19页
        2.2.4 词语省略第19-20页
        2.2.5 词语替换第20-21页
    2.3 长句翻译第21-31页
        2.3.1 顺译法第22-24页
        2.3.2 倒译法第24-25页
        2.3.3 切分法第25-27页
        2.3.4 重组法第27-29页
        2.3.5 归纳法第29-31页
    2.4 小结第31-32页
结论第32-34页
    收获与发现第32页
        理论认识方面第32页
        实践认识方面第32页
    问题与不足第32-34页
参考文献第34-35页
附录一:英文原文第35-66页
附录二:中文译文第66-92页
在学期间的研究成果第92-93页
致谢第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:肿瘤坏死因子-α预处理人脐带间充质干细胞的条件培养基对人脐静脉内皮细胞增殖、凋亡的影响
下一篇:抗癌生物活性肽通过Hedgehog信号通路抑制肺癌细胞增殖和诱导凋亡的作用及机制