首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等理论视角下《生活大爆炸》中幽默汉译的研究

Abstract第3页
摘要第4-7页
Introduction第7-9页
Chapter One Literature Review第9-19页
    1.1 A General Introduction to Audiovisual Translation第9-14页
        1.1.1 Characteristics of Audiovisual Translation第9-10页
        1.1.2 Constraints of Audiovisual Translation第10-11页
        1.1.3 Previous Studies on Audiovisual Translation第11-14页
    1.2 A General Introduction to Humor第14-19页
        1.2.1 Definitions of Humor第14-15页
        1.2.2 Classifications of Humor第15-16页
        1.2.3 Previous Studies on Humor Translation第16-19页
Chapter Two Theoretical Framework and Methodology第19-26页
    2.1 Concepts of Functional Equivalence Theory第19-21页
        2.1.1 Formal Equivalence and Dynamic Equivalence第19-20页
        2.1.2 Formal Equivalence and Functional Equivalence第20-21页
    2.2 Principles for Producing Functional Equivalence第21-23页
    2.3 Standards of Functional Equivalence第23-24页
    2.4 Methodology第24-26页
        2.4.1 Research Questions第24页
        2.4.2 Research Methods第24-26页
Chapter Three Analysis of Humor Translation in The Big Bang Theory第26-61页
    3.1 An Introduction to The Big Bang Theory第26-29页
        3.1.1 Main Plot of The Big Bang Theory第26页
        3.1.2 Main Characters of The Big Bang Theory第26-29页
    3.2 Translating Humor in The Big Bang Theory第29-50页
        3.2.1 Translating Nonverbal Acoustic Humor第29-31页
        3.2.2 Translating Nonverbal Visual Humor第31-36页
        3.2.3 Translating Verbal Visual Humor第36-38页
        3.2.4 Translating Verbal Humor第38-50页
    3.3 Methods Used in Humor Translation第50-61页
        3.3.1 Literal Translation第50-54页
        3.3.2 Substitution第54-56页
        3.3.3 Gloss第56-61页
Chapter Four Findings, Implications, Limitations and Suggestions第61-63页
    4.1 Findings第61-62页
    4.2 Implications第62页
    4.3 Limitations第62-63页
Conclusion第63-64页
Bibliography第64-69页
Acknowledgements第69-70页
作者简介第70页
攻读硕士学位期间研究成果第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:浙江近岸海域海洋生态环境时空分析及预测关鍵抆术研究
下一篇:基于智方体的地理时空栅格数据模型化研究