首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《一个留辫子穿马褂的商业先锋的旅行记》第12、13章翻译实践报告

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
Chapter 1 Introduction第9-12页
    1.1 The Description of the Project第9页
    1.2 The Significance of the Project第9-10页
    1.3 The Structure of the Report第10-12页
Chapter 2 Preparations for Translation第12-18页
    2.1 Introduction to the Source Text and Its Author第12-13页
        2.1.1 The Background of the Source Text第12页
        2.1.2 Introduction to the Author第12-13页
    2.2 Analysis of The Source Text第13-15页
        2.2.1 Analysis of Text Type第13-14页
        2.2.2 Analysis of the Text Language Features第14-15页
    2.3 Reference to Related Information第15-16页
    2.4 Use of Translation Tools第16页
    2.5 Quality Control第16-18页
Chapter 3 Translation Theory:Eco-Translatology第18-25页
    3.1 The Definition of "Eco-Translatology"第18-20页
    3.2 The Contents of "Eco-Translatology"第20-22页
        3.2.1 Translation as Adaption and Selection第20-21页
        3.2.2 Three- dimensional Transformation第21-22页
    3.3 The Inception and Development of "Eco-Translatology"第22-23页
    3.4 The Application of "Eco- Translatology"第23-25页
Chapter 4 Case Studies第25-38页
    4.1 Linguistic-dimensional Transformation第25-32页
        4.1.1 Transformation of Lexical Expressions第25-28页
        4.1.2 Transformation of Syntactic Structures第28-31页
        4.1.3 Transformation in Text第31-32页
    4.2 Culture-dimensional Transformation第32-36页
        4.2.1 Transformation of Social Culture第32-33页
        4.2.2 Transformation of Political Culture第33-36页
    4.3 Communicative-dimensional Transformation第36-38页
Chapter 5 Conclusion第38-40页
    5.1 Translator Qualities第38-39页
    5.2 Problems and Introspection第39-40页
References第40-43页
Appendices第43-115页
Acknowledgement第115-116页

论文共116页,点击 下载论文
上一篇:玻璃基Ag/TiO2膜的制备及其应用性能研究
下一篇:内置洞塞对管流阻力特性影响的试验研究