首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

在文化翻译观指导下的关于《螺祖故事》(第二章)的翻译报告

Abstract第4页
摘要第6-8页
Chapter Ⅰ Translation Project Introduction第8-11页
    1.1 Source Material第8-9页
    1.2 Brief Introduction to The Story of Leizu第9-11页
Chapter Ⅱ Translation Process第11-14页
    2.1 Pre-translation Analysis第11-12页
    2.2 Translation and Revision第12-14页
Chapter Ⅲ The Theory of Cultural Translation:Theoretical Basis第14-18页
    3.1 Concept of Cultural Translation第14-15页
    3.2 Purpose of Cultural Translation第15-16页
    3.3 Principles of Cultural Translation第16-18页
Chapter Ⅳ Application of Cultural Translation:Case Analysis第18-24页
    4.1 Culture Difference第18-20页
    4.2 Cultural Equivalence第20-21页
    4.3 Culturally-loaded Terms第21-24页
Chapter Ⅴ Translation Assessment第24-27页
    5.1 Self-assessment第24-25页
    5.2 Assessment of Supervisor and Publisher第25-27页
Chapter Ⅵ Conclusion第27-29页
    6.1 Translation Experience第27-28页
    6.2 Qualities of the Translator第28-29页
Acknowledgement第29-30页
Bibliography第30-32页
Appendix (in Chinese)第32-44页
Appendix (in English)第44-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:PC膜表面紫外光固化漆膜固化工艺及其影响因素研究
下一篇:P2P网贷中集资行为的刑法规制