首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从俚语翻译角度看口译:《晓松奇谈》(阿甘正传)口译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
Introduction第8-10页
Chapter Ⅰ Task Description第10-14页
    1. Introduction of Talk Show第10-11页
    2. Content of the Chosen Show第11页
    3. Goals of Interpretation Task第11-12页
    4. Basic Skills and Qualities Required in Simultaneous Interpreting第12-14页
Chapter Ⅱ Process Description第14-18页
    1. Pre-interpreting Preparation第14-16页
    2. Interpreting Process第16-17页
    3. Quality Control第17-18页
Chapter Ⅲ Case Analysis第18-24页
    1. Introduction of Slang第18-19页
    2. Literal Interpretation第19-20页
    3. Liberal Interpretation第20-22页
    4. Omission第22-24页
Conclusion第24-25页
References第25-26页
Appendix第26-49页
Acknowledgements第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:《豪门盛宴》(葡萄牙惊险晋级)口译实践报告
下一篇:解析汉英交替传译中数字口译处理技巧--以《央视财经评论》口译实践为例