| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Introduction | 第7-8页 |
| Chapter Ⅰ Description of the Translation Task | 第8-12页 |
| 1. Introduction to the Translation Practice and its Significance | 第8页 |
| 2. Language Features of the Novel | 第8-9页 |
| 3. Supporting Theory | 第9-12页 |
| Chapter Ⅱ Process of the Translation | 第12-14页 |
| 1. The Base for Translation | 第12页 |
| 2. Translation Tools Selection | 第12页 |
| 3. The Essence for Translation | 第12-13页 |
| 4. Correction and Review | 第13-14页 |
| Chapter Ⅲ Case analysis | 第14-21页 |
| 1. Words Translation | 第14-17页 |
| 2. Sentence Reorganization | 第17-21页 |
| Conclusion | 第21-23页 |
| References | 第23-24页 |
| Appendix Ⅰ | 第24-39页 |
| Appendix Ⅱ | 第39-57页 |
| Acknowledgements | 第57页 |