首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

操纵理论视角下任溶溶外国儿童文学翻译的研究

ABSTRACT第1-5页
摘要第5-9页
Chapter One Introduction第9-13页
   ·Significance of the Study第9-10页
   ·Research Objectives第10页
   ·Research Methodology第10-13页
Chapter Two Literature Review第13-25页
   ·Children’s Literature第13-17页
     ·Definition第13-14页
     ·Theme of Children’ s Literature第14-15页
     ·Genre第15-17页
   ·Literature Review on Translation of Children’ s Literature第17-21页
     ·Studies on Translation Principle第17-18页
     ·Studies on the Phenomenon of Deviation from Source Text第18页
     ·Studies on History of Translation of Children’ s Literature第18-19页
     ·Studies on Translators of Children’ s Literature第19-20页
     ·Studying Translations of Children’ s Literature from Multidisciplinary Perspective第20-21页
   ·Literature Review on Ren’ s Translation第21-25页
Chapter Three The Theoretical Framework第25-33页
   ·The Literary-oriented School第25-27页
   ·The Manipulation Theory of Andre Lefevere第27-33页
     ·A Brief Introduction to Andre Lefevere第27页
     ·Factors Influencing Process of Translating第27-30页
     ·Summary第30-33页
Chapter Four Historical Background of Ren’s Translation第33-43页
   ·From 1940s Till 1950s第33-36页
     ·Historical Background第33-34页
     ·The Views on Children’ s Literature第34-36页
     ·The Views on Children第36页
   ·From 1960s Till 1970s第36-37页
   ·From 1980s Till Now第37-43页
     ·The Views on Children’ s Literature第37-39页
     ·The Views on Children第39-41页
     ·Summary第41-43页
Chapter Five Ren’ s Translation under the Manipulation Theory第43-67页
   ·Outer Characteristics of Ren’ s Translation under the Manipulation Theory第43-52页
     ·Diversification of Countries of Source Texts第43-45页
     ·Diversification of Themes第45-47页
     ·Large-scale and Systematization of Literature’ s Introduction第47-48页
       ·More Children-oriented Genre第48-50页
     ·Break in the Continuity in Ren’ s Works Between 1962 and 1978第50-51页
     ·Increase of the Amount of Expert Children’ s Publishing House第51-52页
   ·Inner Characteristics of Ren’ s Translation under Poetics第52-67页
     ·Introduction to Five Pairs of Works第52-54页
     ·Analysis of Poetics'Manipulation Reflected in Ren's Translation第54-66页
       ·The Manipulation on Lexical Level第55-58页
       ·The Manipulation on Rhetorical Level第58-61页
       ·The Manipulation on Rhythm and Rhyme第61-63页
       ·The Manipulation on Translating Strategy Level第63-66页
     ·Summary第66-67页
Chapter Six Summary of Research第67-71页
   ·Conclusions第67-68页
   ·Limitations第68-71页
BIBLIOGRAPHY第71-75页
ACKNOWLEDGEMENTS第75-77页
PUBLISHED PAPERS第77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:股骨转子间骨折髓内固定的有限元分析
下一篇:应用语言学专业硕士学位论文摘要中学术词汇运用的语料库研究