首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从主体间性角度论儿童文学的翻译研究--以《彼得·潘》中译本研究为例

摘要第1-5页
Abstract第5-8页
Contents第8-10页
Introduction第10-14页
Chapter One Review of Children's Literature and Children's Literature Translation第14-24页
   ·Definitions and Classifications of Children's Literature第14-16页
     ·Definitions of Children's Literature第14-15页
     ·Classifications of Children's Literature第15-16页
   ·Functions and Characteristics of Children's Literature第16-20页
     ·Functions of Children's Literature第16-18页
     ·Characteristics of Children's Literature第18-20页
   ·Classification of Children's Literature Translation第20-22页
     ·Adult-orientation第20-21页
     ·Child-orientation第21-22页
   ·The Significances of Inter-subjectivity in Children's Literature Translation第22-24页
Chapter Two Inter-subjectivity in Children's Literature Translation第24-38页
   ·Basic Idea of Inter-subjectivity第24-25页
   ·Concepts Related to Inter-subjectivity第25-31页
     ·Concepts of Subject and Inter-subjectivity in Philosophy第26-27页
     ·Concepts of Subject and Inter-subjectivity in Translation第27-31页
   ·The Enlightenment of Inter-subjectivity on Children's Literature Translation第31-38页
     ·Subjects in Children's Literature Translation第32-35页
     ·Inter-subjective Relationships in Children's Literature Translation第35-38页
Chapter 3 Inter-subjectivity in the Translation of Peter Pan第38-56页
   ·An Introduction to Peter Pan第38-40页
   ·Subjects in the Translation of Peter pan第40-43页
     ·Creative Subject---Barrie第40-41页
     ·Translating, Subject---Yang Jingyuan第41-42页
     ·Receptive Subject---Children Readers第42-43页
   ·Inter-subjective Relationships in the Translation of Peter Pan第43-45页
     ·Inter-subjective Relationship between Barrie and Yang Jingyuan第43-44页
     ·Inter-subjective Relationship between Yang Jingyuan and Children Readers第44页
     ·The Dialogue among Barrie,Yang Jingyuan and Children Readers第44-45页
   ·Traslation Principles of Yang Jingyuan under the Guidance of Inter-subjectivity第45-56页
     ·Understanding and Imitating the Author第45-49页
     ·Representing Child Interest第49-51页
     ·Bridging Cultural Gaps第51-53页
     ·Surpassing Understandability Moderately第53-56页
Conclusion第56-58页
Bibliography第58-62页
Acknowledgements第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:浅谈中国剪纸动画艺术
下一篇:论《榆树下的欲望》中的悲剧原因