首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文

认知框架视角下的语篇连贯研究

致谢第1-7页
摘要第7-9页
Abstract第9-12页
目次第12-17页
插图第17-18页
表格第18-19页
1 导言第19-35页
   ·选题缘由第19-30页
   ·基本假设与问题第30-31页
   ·研究目标与创新第31-33页
   ·主要方法与观点预设第33-34页
   ·基本结构第34-35页
2 文献综述第35-61页
   ·语篇与语篇连贯概说第35-49页
     ·语篇的定义第35-40页
     ·语篇连贯界说第40-49页
       ·语篇衔接的局限第40-42页
       ·语篇连贯的定义第42-44页
       ·语篇连贯的范畴化第44-49页
   ·语篇连贯研究方法论第49-61页
     ·语言的形式功能研究第50-53页
     ·语用推理研究第53-57页
     ·认知心理研究第57-59页
     ·多维度研究第59-61页
3 认知框架的理论构建第61-88页
   ·语篇的认知结构第61-64页
     ·认知结构术语第61-62页
     ·认知框架与语义结构第62-64页
   ·认知框架的特征第64-73页
     ·认知框架的动态性第64-69页
     ·认知框架的典型性第69-73页
   ·认知框架的分类第73-80页
     ·词汇框架第74-75页
     ·知识框架第75-76页
     ·交互框架第76-77页
     ·社会框架第77-78页
     ·文本类型框架第78-79页
     ·其他框架第79-80页
   ·认知框架模型第80-88页
     ·认知框架与语篇分析第80-82页
     ·认知框架模型的构成第82-88页
4 微观认知框架:概念与概念场第88-131页
   ·微观认知框架的概念结构第88-98页
     ·语言单位与概念第88-93页
     ·概念场的定义与特点第93-98页
       ·概念与概念场第93-96页
       ·概念场的特点第96-98页
   ·微观认知框架与概念隐喻第98-121页
     ·概念场与概念隐喻第98-100页
     ·概念隐喻的系统性第100-102页
     ·概念隐喻的连贯性第102-104页
     ·语篇连贯的概念隐喻分析第104-121页
       ·散文和诗歌中的概念隐喻第104-114页
       ·口语语篇的概念隐喻第114-121页
   ·微观认知框架与概念转喻第121-131页
     ·概念转喻的认知基础第121-124页
     ·概念转喻与语篇连贯第124-131页
       ·指称转喻连贯与替代转喻连贯第125-127页
       ·词汇转喻连贯第127-131页
5 中观认知框架:观念联络与意象图式第131-169页
   ·中观认知框架的哲学基础第131-140页
     ·观念联络第131-135页
     ·意象图式第135-140页
   ·句际连贯关系第140-150页
     ·因果关系第140-143页
     ·相似关系第143-145页
     ·邻近关系第145-150页
   ·段际连贯关系第150-160页
     ·段落的性质第150-153页
     ·因果关系第153-155页
     ·相似关系第155-159页
     ·邻近关系第159-160页
   ·意象图式连贯第160-169页
     ·意象图式的分类第161-162页
     ·《白杨礼赞》的意象图式连贯第162-169页
       ·《白杨礼赞》的意象图式第162-167页
       ·《白杨礼赞》的意象图式融合第167-169页
6 宏观认知框架:语篇构式第169-203页
   ·构式语法与语篇构式第169-179页
     ·语言的构式研究方法第169-173页
     ·语篇构式存在的必要性第173-177页
     ·语篇构式的主要观点第177-179页
       ·语篇的惯例化要求第177-178页
       ·语篇与句法互补要求第178页
       ·结构式的语境依赖要求第178-179页
       ·语类框架知识要求第179页
   ·语类框架与理解第179-191页
     ·认知框架与理解整体性第180-181页
     ·语类认知框架第181-186页
     ·宏观结构与理解的整体性第186-188页
     ·语篇超结构与认知框架第188-191页
   ·语篇构式的表征第191-195页
     ·惯例化的结构式第191-194页
     ·语篇构式的表征方式第194-195页
   ·语篇构式与语篇连贯第195-203页
     ·论证结构第195-197页
     ·故事结构第197-203页
7 认知框架转换与语篇连贯第203-231页
   ·作为语篇分析的一种方法第203-219页
     ·认知框架再定义第203-208页
     ·认知框架分析法第208-212页
     ·金融危机的认知框架分析第212-219页
       ·金融危机的命名方式第212-214页
       ·金融危机的隐喻第214-219页
   ·认知框架转换与多重语篇连贯第219-231页
     ·认知框架转换第219-221页
     ·认知视角第221-222页
     ·认知视角的融合第222-231页
       ·认知视角的“有界”与“无界”第222-224页
       ·文学翻译中视角的“有界”与“无界”第224-226页
       ·认知视角融合的“有界”与“无界”第226-231页
8 结论第231-239页
   ·本研究的主要观点概述第231-235页
   ·研究的创新与应用价值第235-237页
   ·本研究的局限第237-239页
参考文献第239-259页
附录第259-271页
 一、汉语语篇第259-268页
 二、英语语篇第268-269页
 三、《如梦令·昨夜雨疏风骤》英译四种第269-271页
作者简历第271页

论文共271页,点击 下载论文
上一篇:英汉主观位移句的对比研究
下一篇:汉语等级含义加工的神经机制研究