首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日语“夕”和汉语“了”的对照研究--从时 体 语气角度出发

中文摘要第1-8页
日本语要旨第8-11页
はじめに第11-13页
第一章 先行研究第13-21页
   ·「タ」について第13-17页
     ·テンス說第13-14页
     ·アスぺクト說第14-15页
     ·ム一ド說第15-16页
     ·多義的に規定しようするもの第16-17页
   ·「了」について第17-19页
     ·「了1」と「了2」の二分說第17-18页
     ·実現說第18-19页
     ·完了說第19页
   ·「タ」と「了」の対照についての先行研究第19-21页
第二章 「タ」文法的意味第21-38页
   ·「タ」のテンス第21-26页
     ·テンスの定義と特徴第21-22页
     ·「タ」の意味第22-26页
   ·「タ」のアスぺクト第26-30页
     ·アスぺクトの定義第26-27页
     ·「タ」のアスぺクト意味第27-28页
     ·完了のタとテイル第28-30页
   ·「タ」のム一ド第30-38页
     ·确認や想起などを示す場合第30-32页
     ·差し迫つた命令、要求を示す場合第32-33页
     ·話し手の意志を示す場合第33页
     ·期待の実现を示す場合第33-34页
     ·話し手の感じを示す場合第34-35页
     ·回想を示す場合第35-36页
     ·仮想を示す場合第36-37页
     ·挨拶語に現れる「タ」の場合第37-38页
第三章 「了」の文法的意味第38-47页
   ·「了」のテンス第38页
   ·「了」のアスぺクト第38-45页
     ·動词の後に現れて動作の完了あるいは実现を表す場合第39-40页
     ·结果を得た過程の完了を表す場合第40页
     ·事態発生の過程の完了を表す場合第40页
     ·動作终止の過程の完了を表す場合第40-41页
     ·変化の完了を示す場合第41-42页
     ·未来の完了を表す場合第42-43页
     ·命令·勧誘に現れる「了」の場合第43页
     ·基準度から(免辶)れることを示す場合第43-44页
     ·変化·結果の存繞を示す場合第44-45页
     ·「一了一了」という慣用的なもの第45页
   ·「了」のム一ド第45-47页
第四章 日本語の「タ」と中国語の「了」第47-64页
   ·テンスを表す場合の「タ」と「了」第47-57页
     ·過去の反復的·習慣的な動作を表す場合。第47-48页
     ·過去の状態を表す場合第48-50页
     ·人や物事の過去の属性、趣味、所在などを表す場合第50-51页
     ·言語、思考行為の内容について述べる場合第51-52页
     ·過去の動作の持繞状態を表す場合第52-53页
     ·過去の経験を述べる場合第53-54页
     ·実現した動作の背景について說明する場合第54-57页
   ·アスぺクトを表す場合の「タ」と「了」第57-63页
     ·日本語の「タ」と中国語の「了」がぴつたり対応する場合第57-59页
     ·「タ」が中国語の「兼語句」と対応する場合第59页
     ·日本語の「タ」と中国語の結果補語が対応する場合第59-60页
     ·「夕」が中国語の「趨向補語」と対応する場合第60-61页
     ·「夕」と「結果補語+了」と、「趨向補語+了」が対応する場合第61-63页
   ·ム一ドの「タ」と「了」第63-64页
第五章 终わりに第64-67页
   ·まとめ第64-65页
     ·「タ」と「了」の文法機能第64页
       ·テンスの場合第64-65页
       ·アスぺクトの場合第65页
       ·ム一ドの場合第65页
   ·問題点とこれからの課題第65-67页
参考文献:第67-69页
謝辞第69-70页
学位论文评阅及答辩情况表第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:蒙古族银器的特点及习俗探析
下一篇:植入式葡萄糖传感器生物相容性的研究