首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从关联理论的视角分析翻译对语境的依赖性

Abstract第1-9页
摘要第9-11页
Introduction第11-27页
 Objective of the study第11-14页
 Literature Review第14页
 An Overall Account of Relevance Theory第14-18页
 Terms in Relevance Theory第18-24页
 The Significance of This Thesis第24页
 The Limitations of This Thesis第24-25页
 Structure of the Thesis第25-27页
Chapter 1 Nature of Translation第27-57页
   ·The History of Translation Studies第27-33页
     ·Translation Studies in China第28-30页
     ·Translation Studies in West第30-33页
     ·Problems in Translation Studies第33-38页
       ·Problems in Empirical Studies第33-34页
       ·Problems in the Primary Stage of Scientific Studies第34-36页
       ·Problem of the Descriptive-Classificatory Approach第36-38页
     ·Multidisciplinary Nature of Translation Studies第38-42页
       ·New Approach to Translation Study in Need第39-40页
     ·The Communicative Nature of Translation第40-41页
       ·Translation as Cross-cultural Communication第41-42页
     ·The Origin of Relevance Theory第42-45页
     ·The Application of Relevance Theory to Translation Studies第45-50页
     ·The Nature of Translation under the Framework of RT第50-55页
     ·Translation as a dual ostensive-inferential process第50-52页
     ·Translation as an interlingual interpretive use第52-55页
     ·Summary第55-57页
Chapter 2 Context in Translation第57-80页
     ·A General Review of Studies on Context第57-62页
       ·Definitions of Context第57-60页
       ·Domestic Research on Context第60-62页
     ·Classification of Context第62-63页
     ·Limitations of Traditional Static Studies on Context第63-65页
     ·The Dynamic Nature of Context第65-67页
     ·Cognitive Context in Relevant Theory第67-79页
     ·Notion of Cognitive Context第68-71页
     ·Features of Cognitive Context第71-75页
       ·Cognitive Context in Translation第75-79页
     ·Summary第79-80页
Chapter 3 Context-dependent Translation第80-103页
     ·Relevance-Theoretic Approach to Translating Process第81-89页
       ·Translation as a Process of Clarity and Modification of Context第84-85页
       ·A Context-Based Structure of Translation第85-89页
     ·Discourse-Interpreting Process & Discourse-Producing Process第89-103页
       ·Discourse-Interpreting Process第90-96页
       ·Discourse-Producing Process第96-103页
Conclusions第103-106页
Bibliography第106-113页
论文作者在学期间发表的学术论文目录第113-114页
Acknowledgements第114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:肝癌动脉内免疫化疗栓塞的临床分析
下一篇:基于J2EE平台的MDA模型转换研究