摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
Chapter One Deconstruction | 第13-21页 |
·Introduction to deconstruction | 第13-16页 |
·The idea of "afterlife" by Walter Benjamin | 第16-21页 |
Chapter Two Ezra Pound and His Cathay | 第21-35页 |
·Introduction to Ezra Pound | 第21-24页 |
·Ezra Pound's theory of translation | 第24-30页 |
·Background of translating Cathay | 第24-26页 |
·Pound's translation theory | 第26-30页 |
·Evaluation of Cathay | 第30-35页 |
·Disparate ideas about Cathay | 第30-32页 |
·Significance of Cathay | 第32-35页 |
Chapter Three The Afterlife of the Classical Chinese Poems | 第35-56页 |
·Lyricism | 第36-44页 |
·Subject matter | 第44-49页 |
·Syntactic structure | 第49-56页 |
Chapter Four Changes in the Afterlife of the Classical Chinese Poems | 第56-65页 |
·Cadence | 第56-60页 |
·Allusion | 第60-65页 |
Conclusion | 第65-67页 |
References | 第67-70页 |
Acknowledgements | 第70页 |