首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

中美联姻家庭子女语言社会化调查—个案研究

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Background第11-12页
   ·Research questions第12-13页
   ·Purpose of the study第13页
   ·Significance of the study第13-14页
   ·Organization第14-15页
Chapter Two Literature review第15-22页
   ·Intermarried families studies第15-16页
     ·Definition of intermarried family第15页
     ·Issues related to intermarried family study第15-16页
   ·Language socialization第16-20页
     ·Definition of language socialization第16-17页
     ·Studies on language socialization and language acquisition第17-18页
     ·Studies on language socialization and linguistic anthropology第18-20页
   ·Family dinner time and language socialization第20-22页
Chapter Three Theoretical foundation第22-26页
   ·The self and socialization第22-23页
     ·Cooley:looking-glass self第22页
     ·Psychological approach to the self第22-23页
   ·Vygotsky's sociocultural theory第23-24页
   ·Language socialization paradigm第24-26页
Chapter Four Methodology第26-34页
   ·Participants and setting第27-28页
   ·Data collection第28-30页
     ·Interviews第28-29页
     ·Participant observation第29页
     ·Dinner table talk第29页
     ·Measurements of language proficiency第29-30页
   ·Data overview第30页
   ·Analytical approach第30-31页
   ·Role of researcher and reliability and validity第31-34页
Chapter Five Results and Discussion第34-51页
   ·language use and language acquisition第34-39页
     ·Language proficiency第34-35页
     ·Addressing terms of the older generation第35页
     ·The characteristics of language use in the intermarried family第35-38页
     ·The effect of parental L2 proficiency on bilingual development第38-39页
   ·Participation roles and social roles第39-46页
     ·Mother and father as co-animator/author第40-41页
     ·Parents as animator and author第41-42页
     ·Voices from the parents第42-45页
     ·Voices from the children第45-46页
   ·Social construction of knowledge第46-49页
   ·Social construction of morality第49-51页
Chapter Six Conclusions第51-54页
   ·Findings of the study第51-52页
   ·Limitations and implications第52-54页
References第54-59页
Appendixes第59-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:电影字幕翻译的传播学探究
下一篇:于省吾《双剑誃殷契骈枝》与《甲骨文字释林》释字比较研究