首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

《中国应用语言学》期刊国际化的话语分析

Acknowledgements第4-5页
Academic Achievements第5-6页
摘要第6-8页
Abstract第8-9页
Chapter One Introduction第14-17页
    1.1 Research Background第14-15页
    1.2 Significance of the Study第15-16页
    1.3 Structure of the Thesis第16-17页
Chapter Two Literature Review第17-23页
    2.1 Literature Review on Internationalization of Academic Journals第17-18页
    2.2 Literature Review on Internationalization of National Academic Journals第18-21页
    2.3 Literature Review on Interpersonal Function第21页
    2.4 Literature Review on Genre第21-23页
Chapter Three Theoretical Framework第23-29页
    3.1 Discourse as Social Practice第23页
    3.2 Systemic Functional Grammar第23-26页
        3.2.1 Mood System of the Interpersonal Metafunction第24-25页
        3.2.2 Personal Pronouns System of Interpersonal Metafunction第25-26页
        3.2.3 Genre Analysis第26页
    3.3 Compositional Meaning of Visual Grammar第26-29页
        3.3.1 Information Value of Compositional Meaning第27-28页
        3.3.2 Salience of Compositional Meaning第28页
        3.3.3 Framing of Compositional Meaning第28-29页
Chapter Four Research Methodology第29-32页
    4.1 Research Questions第29-30页
    4.2 Data Collection第30页
    4.3 Data Analysis第30-32页
Chapter Five Results and Discussions第32-62页
    5.1 Internationalization of Chinese Journal of Applied Linguistics (CJAL)第32-35页
    5.2 Imperative Structure of Guide for Contributors第35-43页
        5.2.1 Imperative Sentences: Do it第36-38页
        5.2.2 Imperative Structure with Modal Auxiliary (should)第38-41页
        5.2.3 Imperative Structure with Modal Auxiliary (must)第41-43页
    5.3 Personal Pronouns of Editorial第43-48页
        5.3.1 First-Personal Pronoun of Editorial第43-45页
        5.3.2 Second-Personal Pronoun of Editorial第45-46页
        5.3.3 Third-Personal Pronoun of Editorial第46-48页
    5.4 Generic Components of Covers第48-52页
        5.4.1 Generic Components of Covers of Teaching English in China-CELEA journal(1994-2009)第48-50页
        5.4.2 Generic Components of Covers of Chinese Journal of Applied Linguistics (CJAL) (2010-2017)第50-51页
        5.4.3 Generic Components of Covers of Applied Linguistics (AL) (2010-2017)第51-52页
    5.5 Compositional Meaning of Covers第52-60页
        5.5.1 Basic Information of Representative CJAL's Covers第52-55页
        5.5.2 Compositional Meaning of Representative CJAL's Covers第55-60页
        5.5.3 Compositional Meaning of latest AL’s Covers第60页
    5.6 Summary第60-62页
Chapter Six Conclusion第62-65页
    6.1 Major Findings of the Study第62-63页
    6.2 Limitations of the Study第63-64页
    6.3 Suggestions for Further Studies第64-65页
References第65-69页
Appendices第69-84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:《犯罪小说中的莎士比亚典故》(节选)英汉翻译的反思性研究报告
下一篇:英汉语维度形容词语义认知模式的实证对比研究