首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Developing Information Ltteracy for Translators: Translation Trinees of MTI in Xisu As A Case

ACKNOWLEDGEMENTS第6-7页
ABSTRACT第7页
摘要第8-11页
CHAPTER I INTRODUCTION第11-14页
    1.1 Research Context第11-12页
    1.2 Methodology and Theoretical Framework第12页
    1.3 The Significance and Objective第12-13页
    1.4 Thesis Overview第13-14页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW第14-26页
    2.1 Translator Competence第14-15页
    2.2 Defining Information Literacy第15-19页
    2.3 Information Literacy Models第19-26页
        2.3.1 Empowering 8 Model第20-22页
        2.3.2 INFOLITRANS Model第22-26页
CHAPTER III RESEARCH DESIGN AND DATA DISCUSSION第26-41页
    3.1 Design of Empirical Study第26-28页
        3.1.1 Questionnaire and Respondents第26-27页
        3.1.2 Focus Group Interview第27-28页
    3.2 Results and Discussions第28-41页
        3.2.1 Questionnaire第28-37页
        3.2.2 Focus Group Interview第37-41页
CHAPTER IV INFORMATION LITERACY ORIENTED INSTRUCTION第41-51页
    4.1 Design of the Model第41-43页
    4.2 Proposed Implementation of the Model第43-51页
CHAPTER V CONCLUSION第51-53页
    5.1 Major Findings第51页
    5.2 Suggestions and Prospects第51-53页
BIBLIOGRAPHY第53-55页
APPENDIX 1: Questionnaire (adapted from Mario Pinto and Dora Sales, 2010)第55-59页
APPENDIX 2: Script for the focus group discussion第59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:韩国语辅助谓词结构体的对应汉语表现研究
下一篇:汉语新词语意义的建构与重要关系的压缩研究