摘要 | 第4-5页 |
abstract | 第5页 |
Introduction | 第7-9页 |
Chapter 1 Description of the Task | 第9-11页 |
1.1 Background of the Task | 第9-10页 |
1.2 Requirement of the Task | 第10-11页 |
Chapter 2 Procedure of the Task | 第11-19页 |
2.1 Interpreting Preparation | 第11-14页 |
2.1.1 Historical Background Consulting | 第11-12页 |
2.1.2 Relative Terminology Collection | 第12-13页 |
2.1.3 Psychological State Adjustment | 第13-14页 |
2.2 Process of Interpreting | 第14-15页 |
2.3 Post-Interpreting Evaluation | 第15-19页 |
2.3.1 Self Evaluation | 第15-16页 |
2.3.2 Audience Evaluation | 第16-19页 |
Chapter 3 Major Problems and solutions | 第19-27页 |
3.1 Information loss | 第19-22页 |
3.1.1 Problem Analysis of Information Loss | 第19-21页 |
3.1.2 Simplification and Generalization | 第21-22页 |
3.2 Misinterpreting | 第22-23页 |
3.2.1 Problem Analysis of Misinterpreting | 第22-23页 |
3.2.2 Free Translation | 第23页 |
3.3 Incoherence in the Interpreted Text | 第23-27页 |
3.3.1 Problem Analysis of Incoherence in the Interpreted Text | 第24-25页 |
3.3.2 Pinpointing Logical Connectives | 第25-27页 |
Conclusion | 第27-29页 |
References | 第29-31页 |
Appendix: Transcribed Text of the Interpreting | 第31-79页 |
Acknowledgements | 第79页 |